Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 25.704

Say Goodbye Hollywood

Eminem

Letra
Significado

Diga Adeus A Hollywood

Say Goodbye Hollywood

Say goodbye hollywood (diga adeus hollywood)
Say Goodbye Hollywood

Refrão 2x
Chorus (X2)

Dizendo adeus, estou dizendo adeus a hollywood
Sayin' goodbye, I'm sayin' good bye to Hollywood

Dizendo adeus, estou dizendo adeus a hollywood
Sayin' goodbye, I'm sayin' good bye to Hollywood

Dizendo adeus, estou dizendo adeus a hollywood
Sayin' goodbye, I'm sayin' good bye to Hollywood

Dizendo adeus, estou dizendo adeus a hollywood (hollywood, por que eu me sinto assim?)
Sayin' goodbye, I'm sayin' good bye to Hollywood

Verso 1
Verse 1

Eu pensei que tinha tudo resolvido, eu tinha, eu pensei que era forte o suficiente para ficar firme com a Kim
I thought I had it all figured out, I did, I thought I was tough enough to stick it out with Kim

Mas eu não fui forte o suficiente para lidar com duas coisas ao mesmo tempo, eu me vi de joelhos usando algemas
But I wasn't tough enough, to juggle two things at once, I found myself layin' on my knees in cuffs

O que deveria ter sido um motivo suficiente para eu pegar minhas coisas e ir embora. Como eu não pude ver essa merda sozinho?
Which should've been a reason enough, for me to get my stuff and just leave. How come I couldn't see this shit myself?

É só eu, ninguém podia ver a merda que eu senti, sabendo muito bem que ela não estaria lá quando eu caísse
It's just me, nobody couldn't see the shit I felt, knowin' damn well she wasn't gonna be there when I fell

Para me pegar, no minuto que as coisas esquentaram, ela saiu fora, eu estou aqui brigando contra umas trinta pessoas sozinho
To catch me, the minute shit was heated, she just bailed, I'm standin' here swingin' like thirty people by myself

Eu nem pude ver a pistola quando ela caiu, virei e vi o Gary guardando a arma na sua cintura
I couldn't even see the millimeter when it fell, turned around saw Gary stashin' the heater in his belt

Vi os seguranças correrem até ele e baterem nele ao chão, eu acabei de vender dois milhões de discos, eu não preciso ir para a cadeia
Saw the bouncers rush him and beat him to the ground, I just sold two million records, I don't need to go to jail

Eu não vou perder minha liberdade por nenhuma fêmea, eu preciso maneirar, tentar por os meus pés no chão, então por enquanto estou...
I'm not about to lose my freedom over no female, I need to slow down, get my feet on solid ground/so for now I'm...

Refrão
Chorus (X2)

Verso 2
Verse 2

Eu meto a cara em gibis, porque eu não quero olhar para nada, esse mundo é exagerado, eu engoli tudo que pude
I, bury my face in comic books, cus I don't want to look at nothin', this world's too much, I've swallowed all I could

Se eu pudesse engolir um frasco de Tylenol eu faria, e acabar de vez com isso, apenas dizer adeus a Hollywood
If I could swallow a bottle of Tylenol I would, and end it for good, just say goodbye to Hollywood

Eu provavelmente deveria, esses problemas estão se acumulando tudo ao mesmo tempo, porque tudo que me incomoda, eu tenho que engolir
I probably should, these problems are piling all at once, cuz everything that bothers me, I got it bottled up

Eu acho que estou atingindo o fundo do poço, mas eu não vou desistir, eu tenho que levantar, graças a Deus, eu tenho uma filhinha
I think I'm bottomin' out, but I'm not about to give up, I gotta get up, thank God, I got a little girl

E eu sou um pai responsável, então não é muito bom, o que eu seria para a minha filha, estando no fundo do poço
And I'm a responsible father, so not a lot of good, I'd be to my daughter, layin' in the bottom of the mud

Deve estar no meu sangue pois eu não sei como eu faço isso, tudo que eu sei é que eu não quero seguir os passos
Must be in my blood cus I don't know how I do it, all I know is I don't want to follow in the footsteps

do meu pai, porque eu o odeio tanto, o maior medo que eu tinha era de crescer para ser igual aquele filho da puta
Of my dad, cus I hate him so bad, the worst fear that I had was growin' up to be like his fuckin' ass

Cara se você pudesse entender por que eu sou do jeito que eu sou, o que eu falo para os meus fãs quando eu digo a eles que estou...
Man if you could understand why I am the way that I am, what do I say to my fans/when I tell 'em (I'm)...

Refrão
Chorus (X2)

Verso 3
Verse 3

Eu não quero desistir, mas merda, eu sinto que é isso, para eu ter tanto apelo assim, tipo isso é doentio
I don't wanna quit, but shit, I feel like this is it, for me to have this much appeal like this is sick

Isso não é um jogo, essa fama, na vida real isso é doentio, golpe publicitário porra nenhuma, esconde a porra no meu pinto
This is not a game, this fame, in real life this is sick,publicity stunt my ass, conceal my fuckin' dick

Fôda-se as armas, chega, eu nunca olharei para pistolas, se eu brigar, eu brigarei como se nunca tivesse batido em ninguém
Fuck the guns, I'm done, I'll never look at Gats, if I scrap,I'll scrap like I ain't never whupped some ass

Eu amo os meus fãs, mas ninguém nem se importa pelo fato que, eu sacrifiquei tudo que eu tinha
I love my fans, but no one ever puts a grasp on the fact, I've sacrificed everything I have

Eu nunca sonhei que chegaria a esse nível que estou, isso é louco, isso é muito mais do que eu poderia pedir
I never dreamt I'd get to the level that I'm at, this is wack,this is more than I ever coulda asked

Todo lugar que eu vou, um boné, uma blusa, ou máscara, e matemática, por que que eu nunca fui bom nisso?
Everywhere I go, a hat, a sweater hood, or mask, what about math,how come I wasn't ever good at that?

É como um menino numa bolha, que nunca conseguiu se adaptar, estou preso, se eu pudesse voltar atrás, eu nunca teria feito rap
It's like the boy in the bubble, who never could adapt, I'm trapped, if I could go back, I never woulda rapped

Eu vendi minha alma para o diabo, nunca vou pegá-la de volta, eu só quero sair desse jogo com a cabeça erguida
I sold my soul to the devil, I'll never get it back, I just wanna leave this game with level head intact

Imagina se transformar de um ninguém até ver tudo estourando e a única coisa que você fez foi crescer rimando
Imagine goin' from bein' a no one to seein', everything blow up and all you did was just grow up mcing

É louco pra caralho, porque tudo que eu queria era dar a Hailie a vida que nunca tive, mas ao invés disso eu forcei a gente a viver alienado
It's fuckin' crazy, cus all I wanted was to give Hailie the life I never had, but instead I forced us to live alienated

Então eu estou dizendo...
So I'm sayin'...

Outro
Outro

Adeus
Goodbye

Adeus hollywood (adeus)
Goodbye Hollywood (Goodbye)

Por favor não chore por mim (foi verdadeiro)
Please don't cry for me (It's been real)

Quando eu for embora pra valer (essa merda não é pra mim)
When I'm gone for good (This shit is not for me)

Então adeus
Goodbye

Adeus hollywood (eu não sou uma estrela porra)
Goodbye Hollywood (I'm not a fuckin' star)

Por favor não chore por mim (nem pensar)
Please don't cry for me (No way)

Quando eu for embora pra valer (estou voltando pra casa)
When I'm gone for good (I'm goin' back home)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Márcio Faraco / Marshall Mathers / Mike Elizondo. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por gisele. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção