Without Me
Eminem
Sem Mim
Without Me
Obie Trice, nome real, sem truques
Obie Trice, real name, no gimmicks
Duas vadias pobretonas vão brigar lá fora
Two trailer park girls go 'round the outside
Brigar lá fora, brigar lá fora
'Round the outside, 'round the outside
Duas vadias pobretonas vão brigar lá fora
Two trailer park girls go round the outside
Brigar lá fora, brigar lá fora
'Round the outside, 'round the outside
Adivinhe quem voltou
Guess who's back
Voltou de novo
Back again
O Shady voltou
Shady's back
Fale pra um amigo
Tell a friend
Adivinhe quem voltou, adivinhe quem voltou
Guess who's back, guess who's back
Adivinhe quem voltou, adivinhe quem voltou
Guess who's back, guess who's back
Adivinhe quem voltou, adivinhe quem voltou
Guess who's back, guess who's back
Adivinhe quem voltou
Guess who's back
Eu criei um monstro
I've created a monster
Porque ninguém mais quer ver o Marshall
'Cause nobody wants to see Marshall no more
Eles querem o Shady, eu virei um nada
They want Shady, I'm chopped liver
Bem, se você quer o Shady, é isso que eu vou te dar
Well, if you want Shady, this what I'll give ya
Um pouco de baseado misturado com um licor forte
A little bit of weed mixed with some hard liquor
Um pouco de vodka que vai deixar meu coração mais acelerado
Some vodka that'll jump-start my heart quicker
Do que uma corrente elétrica dada por um desfibrilador no hospital
Than a shock when I get shocked at the hospital
Por um médico, quando não estou cooperando
By the doctor when I'm not co-operating
Quando estou balançando a mesa enquanto ele opera (ei!)
When I'm rocking the table while he's operating (hey!)
Você esperou tanto, agora pare de debater
You waited this long, now stop debating
Porque eu voltei, estou naqueles dias e ovulando
'Cause I'm back, I'm on the rag and ovulating
Eu sei que você tem um emprego, Sra. Cheney
I know that you got a job, Ms. Cheney
Mas o problema de coração do seu marido está se complicando
But your husband's heart problem's complicating
A Comissão Federal de Comunicações não me deixa em paz
So the FCC won't let me be
Ou me deixa ser eu, então me deixe ver
Or let me be me, so let me see
Eles tentaram me calar na MTV
They try to shut me down on MTV
Mas lá parece tão vazio sem mim
But it feels so empty without me
Então vaza, vai ver se estou na esquina
So come on and dip, bum on your lips
Que se foda isso, porra nos seus lábios e um pouco nos seus peitos
Fuck that, cum on your lips and some on your tits
E se prepare, porque essa porra está prestes a ficar pesada
And get ready, 'cause this shit's about to get heavy
Eu acabei de resolver todos os meus processos judiciais
I just settled all my lawsuits
Vai se foder, Debbie!
Fuck you, Debbie!
Agora, isso parece um trabalho pra mim
Now this looks like a job for me
Então todos me sigam
So everybody just follow me
Porque precisamos de um pouco de controvérsia
'Cause we need a little controversy
Porque isso parece tão vazio sem mim
'Cause it feels so empty without me
Eu disse que isso parece um trabalho pra mim
I said this looks like a job for me
Então todos me sigam
So everybody, just follow me
Porque precisamos de um pouco de controvérsia
'Cause we need a little controversy
Porque isso parece tão vazio sem mim
'Cause it feels so empty without me
Pequenos bagunceiros, as crianças se sentindo rebeldes
Little hellions, kids feeling rebellious
Envergonhadas, seus pais ainda escutam Elvis
Embarrassed, their parents still listen to Elvis
Elas começam a se sentir como prisioneiros, impotentes
They start feeling like prisoners, helpless
Até alguém vir em uma missão e gritar: Puta!
'Til someone comes along on a mission and yells: Bitch!
Um visionário, a visão é assustadora
A visionary, vision is scary
Poderia começar uma revolução, poluindo as ondas sonoras
Could start a revolution, polluting the airwaves
Um rebelde, então me deixe aproveitar e curtir
A rebel, so just let me revel and bask
O fato de eu ter conseguido fazer todo mundo puxar meu saco
In the fact that I got everyone kissing my ass
E isso é um desastre, uma grande catástrofe
And it's a disaster, such a catastrophe
Você ver esse tanto da minha bunda, você me chamou?
For you to see so damn much of my ass, you asked for me?
Bem, eu voltei (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
Well, I'm back (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)
Conserte sua antena torta, sintonize ela, e aí eu vou
Fix your bent antenna, tune it in, and then I'm gonna
Entrar na sua pele como uma farpa
Enter in and up under your skin like a splinter
O centro das atenções, de volta no inverno
The center of attention, back for the winter
Eu sou interessante, a melhor coisa desde a luta livre
I'm interesting, the best thing since wrestling
Infestando os ouvidos das suas crianças e criando ninhos
Infesting in your kid's ears and nesting
Testando: Atenção, por favor
Testing: Attention, please
Sinto a tensão logo que alguém me menciona
Feel the tension soon as someone mentions me
Aqui está minha opinião, minha opinião é gratuita
Here's my ten cents, my two cents is free
Chatice, quem mandou? Você mandou me chamar?
A nuisance, who sent? You sent for me?
Agora, isso parece um trabalho pra mim
Now this looks like a job for me
Então todos me sigam
So everybody just follow me
Porque precisamos de um pouco de controvérsia
'Cause we need a little controversy
Porque isso parece tão vazio sem mim
'Cause it feels so empty without me
Eu disse que isso parece um trabalho pra mim
I said this looks like a job for me
Então todos me sigam
So everybody, just follow me
Porque precisamos de um pouco de controvérsia
'Cause we need a little controversy
Porque isso parece tão vazio sem mim
'Cause it feels so empty without me
Comigo é elas por elas, eu insulto
A tisk-it a task-it, I'll go tit-for-tat with
Qualquer um que fale essa e aquela porra
Anybody who's talking this shit and that shit
Chris Kirkpatrick, você pode levar um chute na bunda
Chris Kirkpatrick, you can get your ass kicked
Pior do que aqueles bastardos do Limp Bizkit
Worse than them little Limp Bizkit bastards
E Moby? Você pode ser pisoteado pelo Obie
And Moby? You can get stomped by Obie
Seu careca viado de trinta e seis anos, me mama
You thirty-six-year-old bald headed fag, blow me
Você não me conhece, você é velho, deixa pra lá
You don't know me, you're too old, let go
Já era, ninguém escuta techno
It's over, nobody listens to techno
Agora vamos nessa, só me dê um sinal
Now let's go, just give me the signal
Eu estarei lá com uma lista lotada de novos insultos
I'll be there with a whole list full of new insults
Eu tenho sido foda, cheio de suspense com um lápis
I've been dope, suspenseful with a pencil
Desde que Prince se tornou um símbolo
Ever since Prince turned himself into a symbol
Mas, às vezes, a parte chata é que parece que
But, sometimes, the shit just seems
Todo mundo só quer falar a meu respeito
Everybody only wants to discuss me
Isso significa que eu sou nojento
So this must mean I'm disgusting
Mas é só meu jeito, eu sou só obsceno
But it's just me, I'm just obscene
Embora eu não tenha sido o primeiro rei da controvérsia
Though I'm not the first king of controversy
Eu sou a pior coisa desde o Elvis Presley
I am the worst thing since Elvis Presley
Fazendo de modo tão egoísta esse ritmo musical criado por negros
To do black music so selfishly
E usando para me tornar rico (ei)
And use it to get myself wealthy (hey)
É um conceito que funciona
There's a concept that works
Vinte milhões de outros rappers brancos surgem
Twenty million other white rappers emerge
Mas não importa quantos peixes estejam no mar
But no matter how many fish in the sea
Ele estaria tão vazio sem mim
It'd be so empty without me
Agora, isso parece um trabalho pra mim
Now this looks like a job for me
Então todos me sigam
So everybody just follow me
Porque precisamos de um pouco de controvérsia
'Cause we need a little controversy
Porque isso parece tão vazio sem mim
'Cause it feels so empty without me
Eu disse que isso parece um trabalho pra mim
I said this looks like a job for me
Então todos me sigam
So everybody just follow me
Porque precisamos de um pouco de controvérsia
'Cause we need a little controversy
Porque isso parece tão vazio sem mim
'Cause it feels so empty without me
Crianças!
Kids!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eminem e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: