Tradução gerada automaticamente
After Hours
Emily Burns
Depois de horas
After Hours
Você sabe que eu mal te conheço
You know I barely even know you
Nós só nos conhecemos algumas vezes
We've only met a couple times
Embora seja bom em fazer conversa fiada
Although we're good at making small talk
Você escreveu ensaios com seus olhos
You've written essays with your eyes
Eu me pergunto se você percebe isso toda vez
I wonder if you even notice that every time
Você está passando
You're passing through
Estou enviando sinais através das ondas aéreas
I'm sending signals through the airwaves
Então aqui está a pista final
So here's the final clue
À noite, seu apartamento, onde você está?
At night, your flat, where you at?
Você está pensando em estar na minha?
Are you thinking 'bout being at mine?
Em casa, quando você está sozinho
At home, when you're alone
Pegá-lo, querida, estou sempre na hora certa
Pick it up darling I'm always on time
Então, posso te ver depois do expediente?
So can I see you in the after hours?
Então, posso te ver depois do expediente?
So can I see you in the after hours?
Eu quero te ver depois do expediente
I wanna see you in the after hours
(Depois de horas)
(After hours)
Então deixe-me ver você
So let me see you
(Depois de horas)
(After hours)
Então deixe-me ver você
So let me see you
Então me diga que seria uma coisa ruim
So tell me would it be a bad thing
Para encontrar um canto da noite
To find a corner of the night
Beber vinho até perdermos
Drinking wine until we're wasted
Eu aposto que você não é tão tímido
I bet you're really not that shy
Nós poderíamos ir correndo todas as luzes vermelhas
We could go running all the red lights
Não precisa seguir nenhuma regra
Don't have to follow any rules
E nós podemos culpar o fato
And we could blame it on the fact
Que somos jovens e somos tolos
That we are young and we are fools
Viaje para casa por conta própria, quando eu for
Ride home on your own, when I go
Você está pensando em beijar meus lábios?
Are you thinking 'bout kissing my lips?
Não espere por um turno quando estiver certo
Don't wait for a turn when it's right
Estou escorregando na ponta dos dedos
I'm slipping through your fingertips
Então, posso te ver depois do expediente?
So can I see you in the after hours?
Então, posso te ver depois do expediente?
So can I see you in the after hours?
Eu quero te ver depois do expediente
I wanna see you in the after hours
(Depois de horas)
(After hours)
Então deixe-me ver você
So let me see you
(Depois de horas)
(After hours)
Então deixe-me ver você
So let me see you
Você realmente vai me deixar passar?
Are you really gonna let me walk on by?
Você está tão quieto
You're ever so quiet
Você não está cansado de perder tempo?
Aren't you tired of wasting time?
Então deixe-me ver você
So let me see you
Então, posso te ver depois do expediente?
So can I see you in the after hours?
Então, posso te ver depois do expediente?
So can I see you in the after hours?
Eu quero te ver depois do expediente
I wanna see you in the after hours
(Depois de horas)
(After hours)
Então deixe-me ver você
So let me see you
(Depois de horas)
(After hours)
Então deixe-me ver você
So let me see you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emily Burns e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: