Tradução gerada automaticamente
Fire
Emilio Rojas
Fogo
Fire
Montamos as ruas no fogo, fogo, fogo, fogo, fogo, fogo, fogo
We set the streets on fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire
Montamos as ruas no fogo, fogo, fogo, fogo, fogo, fogo, fogo
We set the streets on fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire
Nós acendemos esta cadela-se, em seguida, queimar esta cadela para baixo
We light this bitch up, then burn this bitch down
Voltamo-se esta cadela, mas não transforme sua cadela para baixo
We turn this bitch up, but don’t turn your bitch down
Foda-911 homem, não é um homem de fogo, eles não podem me colocar fora, então não tente
Fuck 911 man, ain’t a fire man, they can’t put me out, so don’t try
Eu sou um iluminado imaginar que bloqueiam ou cabine, então é por isso
I’ma lit imagine that block or booth, so that’s why
Montamos as ruas em
We set the streets on
Eu sou como puta, eu tenho esse filho da puta burnin
I’m like bitch, I got this motherfucker burnin
Quando me ensinar eles como fumar no que
When I teach em how to smoke on that
Que merda é ensino superior
That shit is higher learning
Eu sou como puta, você me vê algo Whippin alemão
I’m like bitch, you see me whippin something german
Quando eles tentaram nos desvio, que é quando ficamos todos determinados
When they tried to detour us, that’s when we got all determined
E eu não posso perder, para que você não pode vencer
And I can’t loose so you can’t win
Tripulação dinheiro nesse fim de volta
Cash crew on that back end
Fiquei expressa agora, eu não tenho amigos
I got expresses now, I don’t got friends
Todo mundo mão e pedindo
Everybody hand out and they askin
Quando os chips é que querem ficar ricos
Where the chips is, they wanna get rich
Eu mantenho amigos próximos, a uma distância
I keep close friends at a distance
Broads grossos e minhas chamadas não atendidas
Thick broads and my missed calls
Então meus chamadas não atendidas é a sua lista de desejos
So my missed calls is your wishlist
Não bata todos vocês para fazer bizness
Don’t hit y’all to do bizness
Mas eu sou um obter dólares lá, tinha um monte de sujeira para obter outta
But I’ma get dollars there, did a lot of dirt to get outta there
Quando essa seleção desmarcada, então minha consciência limpa
When that check cleared, then my conscience cleared
Huh, que porra é a culpa quando você matar merda
Huh, what the fuck is guilt when you killing shit
Quando você se destacar com a mão para fora, nós não estamos sentindo isso
When you stand out with your hand out, we’re not feeling it
Montamos as ruas no fogo, fogo, fogo, fogo, fogo, fogo, fogo
We set the streets on fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire
Montamos as ruas no fogo, fogo, fogo, fogo, fogo, fogo, fogo
We set the streets on fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire
Nós acendemos esta cadela-se, em seguida, queimar esta cadela para baixo
We light this bitch up, then burn this bitch down
Voltamo-se esta cadela, mas não transforme sua cadela para baixo
We turn this bitch up, but don’t turn your bitch down
Foda-911 homem, não é um homem de fogo, eles não podem me colocar fora, então não tente
Fuck 911 man, ain’t a fire man, they can’t put me out, so don’t try
Eu sou um iluminado imaginar que bloqueiam ou cabine, então é por isso
I’ma lit imagine that block or booth, so that’s why
Montamos as ruas em
We set the streets on
Embora um incêndio Barrino drew
Fire though a drew barrino
Eu sou um fósforo aceso em que a gasolina
I’m a lit match on that gasoline
Eu estou queimando kush é um incêndio florestal
I’m burning kush it’s a forest fire
Meu copo apelidado mas eu sou o passageiro magra
My cup dubbed but I’m passin lean
Rose e volts quando estou estacionamento ele
Rose and volts when I’m parking it
Em qualquer batida, eu sou um arsinist,
On any beat, I’m an arsinist,
3 fantástico com um pouco menos,
Fantastic 3 with just minus 1,
Quando as enxadas fogo Eu estou incendiando-lo
Where the fire hoes I’m torching it
Real mano, sorte, em qualquer bloco, eu sou o mais quente negão
Real nigga, fortunate, on any block, I’m the hottest nigga
Confira a minha dica, eu só tinha uma febre,
Check my tip, I just ran a fever,
Isso é 104, eu sou o mais quente negão
That’s 104, I’m the hottest nigga
Sua enxada coreano minha carteira negão
Your hoe korean my wallet nigga
Você rap sobre isso, eu tenho que o nigga
You rap about it, I got it nigga
Formado, não andou um estágio
Graduated, didn’t walked a stage
Obter um diploma dinheiro, não nego faculdade
Get a money degree, no college nigga
Em um seater 2, com 2 leitor,
In a 2 seater, with 2 reader,
O Silêncio dos Inocentes, eles nos comer
Silence of the lambs, they to eat us
Meu pau e bolas, um casado, um envolvido
My dick and balls, one married, one engaged
2 Hat cheetas
hat’s 2 cheetas
Uma batida, três criaturas
One beat, 3 creatures
Emilio massa e que 2k
Emilio dough and that 2k
Fudendo o jogo
Fucking up the game
Minha erva quebrou, mas difícil de difícil ...
My weed broke but hard on hard...
Montamos as ruas no fogo, fogo, fogo, fogo, fogo, fogo, fogo
We set the streets on fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire
Montamos as ruas no fogo, fogo, fogo, fogo, fogo, fogo, fogo
We set the streets on fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire
Nós acendemos esta cadela-se, em seguida, queimar esta cadela para baixo
We light this bitch up, then burn this bitch down
Voltamo-se esta cadela, mas não transforme sua cadela para baixo
We turn this bitch up, but don’t turn your bitch down
Foda-911 homem, não é um homem de fogo, eles não podem me colocar fora, então não tente
Fuck 911 man, ain’t a fire man, they can’t put me out, so don’t try
Eu sou um iluminado imaginar que bloqueiam ou cabine, então é por isso
I’ma lit imagine that block or booth, so that’s why
Montamos as ruas em chamas
We set the streets on fire
Queimar a batida como eu estar queimando sangues
Burn the beat like I be burning bloods
É hora de a volta por cima, quando cair a faixa
It’s time to turn it up, when they drop the track
Eu só ouvi uma vez e disse que me servir o almoço
I only heard it once and said serve me lunch
E se você não sabe, é puta doughbeezy
And if you didn’t know, it’s doughbeezy bitch
Eu nunca perder um show, eu estou na 6 ª temporada
I never miss a show, I’m on the season 6
Deixei a mixtape ... este moagem global
I dropped the mixtape... this a global grind
E não há tempo para mim para retardá-lo
And ain’t no time for me to slow it down
Eu só vencê-lo, e depois aquecê-lo
I just beat it up, and then heat it up
Então diga o homem fogo ele gonn ser o caminhão
So tell the fire man he gonn be the truck
Você tem um problema comigo, vir e ver o que se passa
You got a problem with me, come and see what’s up
Eu sirvo manos diária não Pizza Hut
I serve niggas daily no pizza hut
Bola dura e não empilhar dinheiro
Ball hard and don’t stack cash
Eu tenho cartões de crédito obter seus vistos de cima
I got credit cards get your visas up
Crédito a um molho não steak
Credit a 1 no steak sauce
Tenho um presépio grande com uma casa no lago
Got a big crib with a lake house
E uma sala privada para eu tomar groupies
And a private room I take groupies to
Depois de cada show, eu fodo seu rosto fora
After every show, I fuck her face off
É uma cidade, você não é ouvido negão torção erva nós
It’s a town, you ain’t heard nigga we herb twist
E sippers xarope grandes,
And big syrup sippers,
Cada verso que eu cuspo precisa de uma etiqueta de advertência
Every verse that I spit need a warning sticker
Eu largar na cabine e reta queimar negão
I drop in the booth and straight burn nigga
Montamos as ruas no fogo, fogo, fogo, fogo, fogo, fogo, fogo
We set the streets on fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire
Montamos as ruas no fogo, fogo, fogo, fogo, fogo, fogo, fogo
We set the streets on fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire
Nós acendemos esta cadela-se, em seguida, queimar esta cadela para baixo
We light this bitch up, then burn this bitch down
Voltamo-se esta cadela, mas não transforme sua cadela para baixo
We turn this bitch up, but don’t turn your bitch down
Foda-911 homem, não é um homem de fogo, eles não podem me colocar fora, então não tente
Fuck 911 man, ain’t a fire man, they can’t put me out, so don’t try
Eu sou um iluminado imaginar que bloqueiam ou cabine, então é por isso
I’ma lit imagine that block or booth, so that’s why
Montamos as ruas em chamas.
We set the streets on fire.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emilio Rojas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: