Girls! Girls! Girls!
Emilie Autumn
Meninas! Meninas! Meninas!
Girls! Girls! Girls!
Aproximem-se
Step right up
Nós trazemos a vocês o melhor entretenimento
We bring to you the finest entertainment
E seria uma honra ser sua humilde serva,
And I'm pleased to be your humble servant
Aceitar sua hospitalidade, indulgir em anormalidade
Accept our hospitality, indulge in abnormality
Aproximem-se
Step right up
Temos algo aqui para o entretenimento de todos
We've something here for everyone's enjoyment
Eu faço isso como um presente, não por profissão
I do this as a gift, not for employment
Um retrato de insanidade, aproximem-se com pura humanidade
A portrait of insanity, approach with your humanity
Venham ver nossas meninas! Meninas loucas!
Come see our girls, crazy girls
Se você está querendo ser impressionado, este é uma baita passeio
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride
Essas meninas! Meninas loucas!
Those girls, crazy girls
Elas são quentes! Elas são malucas! Elas são suicidas!
They're hot, they're nuts, they're suicidal
Ingressos baratos! É um crime!
Tickets cheap, it's a crime
E eles estão pela metade do preço após as 4 da tarde, então atirem-nos uma moeda
And they're half off after 4 o' clock, so toss us a dime
Para ver essas adoráveis aberrações da natureza por um tempo limitado
To see these lovely freaks of nature for a limited time
Venham ver as meninas! Meninas! Meninas!
Come see the girls, girls, girls
Algumas delas são bem atraentes, como poderão ver!
Some of them are really quite attractive as you see
Outras são bem esquisitas, tenho certeza de que vocês concordarão
Some are truly hideous, I'm sure that you'll agree
Bem, outras são bem parecidas comigo e com você
While others still look rather quite a lot like you and me
Mas você não deve deixá-las enganá-lo, apenas mais uma regra
But you mustn't let them fool you, just one more rule
Você não deve olhar esta nos olhos por muito tempo
You shouldn't look this one too long in the eye
E aquela, vamos continuar andando
And that one, let's just keep walking by
Esta não é qualquer ordinária, e temos um farto estoque
These ain't no ordinary girls, and we've a steady supply
Então pegue mais um copo de chá e siga-me
So grab another cup of tea, and follow me
Para ver nossas meninas! Meninas loucas!
To see the girls, crazy girls
Se você está querendo ser impressionado, este é uma baita passeio
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride
Essas meninas! Meninas loucas!
Those girls, crazy girls
Elas são quentes! Elas são malucas! Elas são suicidas!
They're hot, they're nuts, they're suicidal
Ingressos baratos! É um crime!
Tickets cheap, it's a crime
E eles estão pela metade do preço após as 4 da tarde, então atirem-nos uma moeda
And they're half off after 4 o' clock, so toss us a dime
Para ver essas adoráveis aberrações da natureza por um tempo limitado
To see these lovely freaks of nature for a limited time
Venham ver as meninas! Meninas! Meninas!
Come see the girls, girls, girls
Agora, alguém tem alguma pergunta inteligente para o seu guia?
Now, has anybody any clever questions for your guide?
Por mais uma moedinha, vão em frente e perguntem, não temos nada a esconder aqui.
For a penny more, go on and ask, we have nothing here to hide.
Acalmem-se! Você, senhor!
Quiet down! You, sir
"Se a insanidade é, primordialmente, um mal feminino,
If insanity's primarily a femininish malady,
E ninguém duvida disso por ser um fato científico
And no one's doubting that for it's a scientific fact,
E de acordo com os médicos, que são entendidos de genética,
Then according to the medics, are they faultier genetics?
Elas nasceram com a doença ou foi algo que contraíram?"
Are they born with this disease, or is it something they contract?
Tem tudo a ver com os órgãos reprodutores
It has all to do with reproductive organs
Que são naturalmente instáveis alguns dias
Which are naturally unstable in a dame
Veja, nós temos Lunar, Lunacy e Lunatic e Looney
You see from lunar, we have, lunacy and lunatic and loony
E elas estão todas ovulando de acordo com o ciclo da lua.
And they're always ovulating by the cycle of the moony
"Eu tenho uma pergunta:
I have a question
Alguma paciente já foi solta?
Has any patient ever been released?
Você a mandaria para casa se o comportamento bizarro dela melhorasse?"
Would you send her home if her bizarre behavior would decrease?
"Pelo bem da nossa sociedade, elas não devem se reproduzir!
For the good of our society, they oughtn't reproduce
Então, enquanto elas fingirem se comportar, nós nunca as soltaremos"
So while they may pretend propriety, we'll never let them loose
Venham ver nossas meninas! Meninas loucas!
Come see the girls, crazy girls
Se você está querendo ser impressionado, este é uma baita passeio
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride
Essas meninas! Meninas loucas!
Those girls, crazy girls
Elas são quentes! Elas são malucas! Elas são suicidas!
They're hot, they're nuts, they're suicidal
Ingressos baratos! É um crime!
Tickets cheap, it's a crime
E eles estão pela metade do preço após as 4 da tarde, então atirem-nos uma moeda
And they're half off after 4 o' clock, so toss us a dime
Para ver essas adoráveis aberrações da natureza por um tempo limitado
To see these lovely freaks of nature for a limited time
Venham ver as meninas! Meninas! Meninas!
Come see the girls, girls, girls
Algumas nascem loucas
Some are born mad
Algumas adquirem a loucura
Some achieve madness
Algumas tem a loucura empurrada contra elas
Some have madness thrust upon them
Essa é a boa, meus amigos, 100% de garantia, autênticas doentes mentais
This is the real thing my friends, guaranteed 100 percent, authentic, mentally-ill
Não aceite imitações
Except no imitations
Por um pouco mais, podemos arranjar
For a little extra on the side, you can arrange
Um encontro um pouco mais íntimo, wink wink
For a slightly more intimate encounter, wink wink
Por uma prata, apenas uma pratinha, um monte de pílulas para alimentar as prisioneiras
For a tuppence, just a tuppence, a handful of pills to feed the inmates
Temos pílulas para depressão, obsessão, agressão, possessão, indiscrição
We've got pills for depression, obsession, agression, possession, indiscretion,
Existe uma bendita pílula pra tudo hoje em dia
There's a bloody pill for everything nowadays!
"Qual é o tamanho do cérebro de uma donzela?"
How big is a lady's brain?
"É muito, muito pequeno, um simples pensamento é uma baita tensão"
It's really very, very small, a simple thought is quite a strain
"Isto me parece um pouco desumano"
This seems just a bit inhumane
"É só uma simples dose, não causa dor alguma"
It's just a simple little shock, it doesn't cause her any pain
Elas realmente são mais animais do que pessoas
You see, they're really more like animals than people
O que provou que elas são completamente desalmadas
Which haven't proven having any souls at all.
A únicas partes que não são inferiores são os seios e o posterior
The only bits that aren't inferior are bosom and posterior
E essas são úteis apenas num salão de música decadente
And these are only useful in a seedy music hall
Elas não vão morder, bem, talvez
They don't bite, well they might
Digo, esta aqui realmente parece faminta hoje
I say this one does look hungry tonight
Então tirem uma foto com uma prisioneira
So get your picture with an inmate
Mas assegurem-se de que ela está bem presa
But be sure she's locked up tight
Elas são praticamente selvagens, senhor
They're practically wild sir
Proteja sua criança, senhor
Protect your child sir
Elas não se lembram do sabor da liberdade
They can't recall the taste of freedom
Elas só ficam felizes se as alimentamos
They're just happy if we feed them
Então aponte e sorria, não é ruim
So point and laugh, it isn't bad
Elas não devem se importar, porque são loucas
They oughtn't mind because they're mad!
Se você não tem uma moeda, atire-nos suas pérolas
If you haven't got a dime, toss us your pearls
E será bem-vindo para apreciar
You're welcome to enjoy
As nossas meninas, meninas loucas
Our girls, crazy girls
Se você está querendo ser impressionado, este é uma baita passeio
If you're willing to be thrilled, this is a hell of a ride
Essas meninas! Meninas loucas!
Those girls, crazy girls
Elas são quentes! Elas são malucas! Elas são suicidas!
They're hot, they're nuts, they're suicidal
Ingressos baratos! É um crime!
Tickets cheap, it's a crime
E eles estão pela metade do preço após as 4 da tarde, então atirem-nos uma moeda
And they're half price after 4 o' clock, so toss us a dime
Para ver essas adoráveis aberrações da natureza por um tempo limitado
To see these lovely freaks of nature for a limited time
Tenho muito mais palavras a dizer, mas não consigo fazê-las rimar
I've got a lot more words to say, but I just can't make them rhyme
Então, senhoritas, deixe que isso seja uma lição pra vocês, mantenham seus cabelos longos
So ladies, let this be a lesson to you, keep your hair uncut
Seus corsetes apertados, suas morais em alta
Your corsets tight, your morals high
Suas costuras bem feitas, suas bocas caladas,
Your knitting neat, your yappers shut
É nisso que dá educar demais,
This is what comes of over-educating,
Estimular mentalmente demais,
Mentally over-stimulating,
Conversar a sério demais,
Too much serious conversating,
Ódio à religião organizado,
Organized religion-hating,
Excesso de cópula pecaminosa,
Sinful over-copulating,
Casamento sem procriação,
Marriage without pro-creating,
Meninas pegas no flagra "lesbiando",
Girl-on-girl caught lesbiating,
Ela foi pega enquanto se maturbava,
She was caught while masturbating,
Elas todas se importam em manipular,
They all mind manipulating,
Alucinando cronicamente,
Chronically hallucinating,
Certamente não há debate,
Certainly there's no debating,
Algumas nós simplesmente achamos fascinantes,
Some we just find fascinating,
Diretos da mulher facilitando,
Women's rights facilitating,
Pensamento independente criando,
Independent thought creating,
Ela pode estar complicando,
She just may be complicating,
Peguem seu dinheiro, estamos esperando
Get your money out we're waiting
Para verem essas
To see those
Meninas!
Girls!
Meninas!
Girls!
Meninas!
Girls!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emilie Autumn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: