Tradução gerada automaticamente
Procession Of The Kings (Re-Imagined)
Emetropia
Procissão dos Reis (Re-Imaginado)
Procession Of The Kings (Re-Imagined)
Anoitecer quando o rei liderou seu grande exército à frente
Nightfall as the king led his great army ahead
Tão pequena era a esperança de fazê-lo sem derramamento de sangue
So small was the hope to make it without bloodshed
Mas as estrelas lutaram contra a escuridão da noite nascente como o menino lutou contra qualquer medo
But stars fought off the dark of the rising night like the little boy fought off any fear
Ele sentiu enquanto corria para tentar mais uma vez fazer os reis darem as mãos
He felt as he ran to try to once more make the kings join hands
A brisa fresca do verão dançando em volta deles
The cool breeze of summer dancing ‘round them
Como chorar fluindo na floresta tão escura
Like weeping flowing in the woods so dim
Segurando memórias dos caídos nas mãos do Rei Gelado
Holding memories of fallens ones at the Frost King’s hand
Palavras de onde seu conflito se originou
Words of from where their conflict did stem
Tocando como o hino de um serafim humano pequenino
Ringing like a wee human seraph's hymn
Ecoou na mente do Rei das Fadas enquanto ele olhava para suas terras
Echoed in the Fey King’s mind as he gazed out on his land
Pela primeira vez, ele não sabia no que acreditar
For once, he did not know what to believe
Chegando perto do lugar onde eles se encontrariam com seu inimigo
Coming near the place where they would meet with their foe
O zumbido da floresta morreu com muita preocupação
The humming of the woods died down with much worried woe
Dúvidas desapareceram dentro daquele bosque exuberante
Doubts faded away within that lush grove
Quando ele olhou para o medo nos olhos de seu povo
When he gazed upon the fear in the eyes of his people
Que ele pensou que tinha falhado em proteger
That he thought he had failed to protect
O frio suave do outono espreitando ao redor deles
The soft chill of autumn lurking 'round them
Como lamentos ao redor da floresta tão escura
Like wailing surrounding the woods so dim
Segurando memórias de caídos na mão do Rei Fey
Holding memories of fallen ones at the Fey King’s hand
Sabendo que isso traria o caos da guerra
Knowing that this would bring war's mayhem
Lágrimas caíram ao hino do serafim humano pequenino
Tears fell to the wee human seraph’s hymn
Agarrando-se aos sonhos de que os reis compartilhariam a floresta
Holding on to dreams that the kings would both share the woodland
Jurou ser corajoso e limpou-os na manga
Swore to be brave and wiped them on his sleeve
A brisa fresca do verão dançando em volta deles
The cool breeze of summer dancing ‘round them
Como chorar fluindo na floresta tão escura
Like weeping flowing in the woods so dim
Segurando memórias dos caídos nas mãos do Rei Gelado
Holding memories of fallen ones at the Frost King’s hand
O frio suave do outono espreitando ao redor deles
The soft chill of autumn lurking 'round them
Como lamentos ao redor da floresta tão escura
Like wailing surrounding the woods so dim
Segurando memórias de caídos na mão do Rei Fey
Holding memories of fallen ones at the Fey King’s hand
Cercando a procissão dos reis
Surrounding the procession of the kings
O frio suave do outono espreitando ao redor deles
The soft chill of autumn lurking 'round them
Como lamentos ao redor da floresta tão escura
Like wailing surrounding the woods so dim
Segurando memórias de caídos na mão do Rei Fey
Holding memories of fallen ones at the Fey King’s hand
Cercando a procissão dos reis
Surrounding the procession of the kings
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emetropia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: