Tradução gerada automaticamente
Scatterbrain
Emei
Scatterbrain
Scatterbrain
Dun, dun dun, dun dun, dun dun, dun dun
Dun, dun dun, dun, dun dun
(Tudo bem)
(Alright)
Tenho muitos amigos dos quais não posso escapar
Got a lot of friends that I can't escape
Dormindo na minha cabeça como um Motel 6
Sleepin' in my head like a Motel 6
Segure tudo junto com um pouco de fita adesiva
Hold it all together with a little duct tape
Ele dobra, ele quebra
It bends, it breaks
Tenho muitos sonhos, mas os deixo morrer
Got a lot of dreams but I let them die
Ping pong, gotejamento, oh meu meu
Ping pong, drip drop, oh my my
A TV está ligada, mas o ruído é branco
The TV's on but the noise is white
(O que estou fazendo agora?)
(What am I doing now?)
Deus, não consigo recuperar o fôlego?
God, can't I catch my breath?
Nem mesmo por um segundo
Not even for a second
Perseguindo os ventos de Santa Ana
Chasin' Santa Ana winds
E eu fico obcecado, eu danço devagar com a tensão
And I obsess, I slow dance with the tension
Você pode prová-lo em meus lábios?
Can you taste it on my lips?
eu sou tão disperso
I'm so scatterbrain
Mas quando você me toca, tudo vai embora
But when you touch me, it all goes away
Scatterbrain
Scatterbrain
Por um segundo eu não me sinto louco
For a second I don't feel insane
venha me medicar
Come medicate me
Eu não durmo nada, sim, estou contando ovelhas
I don't sleep at all, yeah, I've been counting sheep
Eu pareço perfeito na superfície, mas um pesadelo por baixo
I look perfect on the surface but a nightmare underneath
Eu tenho problemas de raiva, eu digo coisas que não quero dizer
I've got anger problems, I say things that I don't mean
Algumas pessoas pagam pela terapia, eu acho nos lençóis (ei)
Some people pay for therapy, I find it in the sheets (hey)
Recuperar o fôlego
Catch my breath
Nem mesmo por um segundo
Not even for a second
Perseguindo os ventos de Santa Ana
Chasin' Santa Ana winds
eu sou tão disperso
I'm so scatterbrain
Mas quando você me toca, tudo vai embora
But when you touch me, it all goes away
Scatterbrain
Scatterbrain
Por um segundo eu não me sinto louco
For a second I don't feel insane
venha me medicar
Come medicate me
Scatterbrain
Scatterbrain
eu preciso de você bebê
I need you baby
vai embora
Goes away
eu preciso disso diariamente
I need it daily
Scatterbrain
Scatterbrain
eu preciso de você bebê
I need you baby
Sinta-se louco
Feel insane
venha me medicar
Come medicate me
Tenho muitos amigos dos quais não posso escapar (não posso escapar, não posso escapar)
Got a lot of friends that I can't escape (can't escape, can't escape)
Dormindo na minha cabeça como um Motel 6 (Motel 6)
Sleepin' in my head like a Motel 6 (Motel 6)
venha me medicar
Come medicate me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emei e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: