Tradução gerada automaticamente
We Made It (King Of The Belmont Shore)
Emblem3
Nós Conseguimos (Rei de Belmont Shore)
We Made It (King Of The Belmont Shore)
Droga, eu tinha dezessete anos de Long Beach
Damn, I was seventeen from the LB
Tudo o que eu fazia era tocar guitarra e tentar vender maconha
All I did is play guitar and try sell tree
Ganhava um pouco de dinheiro aqui e ali
Made a little money here and there
Mas não o suficiente para pagar o aluguel
But not enough to pay the rent
Eu ficava deitado no sofá fingindo ser um cafetão
I would post on the couch pretend to be a pimp
Com o dinheiro gasto em sedas e maconha para vaporizar
With the money spent on papers and kushle berries to vapor
Ficávamos acordados festejando e incomodando todos os vizinhos
We were staying up partying and keeping up all the neighbors
Acordei, levantei, caí no chão
Woke up, stood up, fell to the floor
Rei de Belmont Shore
King of the belmont shore
Truman Show, me diga como isso vai acabar
Truman show tell me how will it end
Ou deitado na terra ou batendo cabeça no Benz
Either laying in the dirt or headbanging in the Benz
Vou abandonar todo o meu bom senso novamente
I'll abandon all my common sense again
De um desistente do ensino médio
From high school drop out
Para um estrangeiro com o teto abaixado
To foreign with the top down
A única coisa na agenda de hoje
Only thing on the schedule today
É se divertir e tocar
Is fuck around and rock out
Você está apenas amargurado porque perdeu
You're just bitter 'cause you lost out
Porque você não está estourando bolhas no terraço
'Cause your not pourin' bubbles on the rooftop
Aumentando o volume enquanto o sol se põe
Turnin' up while the Sun drops
Rostos bonitos ficando meio nus
Pretty faces gettin' half naked
(Eu sei que você sorri, mas está fingindo)
(I know you smile, but you're fakin' it)
Sim, eu sei que você odeia isso (sim, eu sei que você odeia isso)
Yeah, I know you hate it (yeah, I know you hate it)
Porque nós conseguimos, conseguimos, conseguimos
'Cause we made it, made it, made it
Porque nós conseguimos, conseguimos, conseguimos
'Cause we made it, made it, made it
Porque nós
'Cause we
(Conseguimos, conseguimos, conseguimos)
(Made it, made it, made it)
(Conseguimos)
(Made it)
(Conseguimos, conseguimos, conseguimos)
(Made it, made it, made it)
O espírito de um rebelde
The spirit of a maverick
Um rebelde contra os fascistas
A rebel to the fascist
Nunca parando até jogarem rosas no caixão
Never slowing till' they throwin' roses in the casket
E essa agressão não é passiva, é ativa
And this aggression ain't passive it's active
Não posso falar merda se eu mesmo destruí minha reputação
Can't talk shit if I took my own rep and trashed it
Peguei a batida, destruí, agora todos os manos tocam
Took the beat, thrashed it, now all the homies blast it
Se esse sonho fosse uma bebida, eu beberia a garrafa e a quebraria
If this dream was liquor I'd drink the bottle and I'd smash it
Lutando até o último golpe, é isso
Swingin' till the last hit, that's it
De um desistente do ensino médio
From high school drop out
Para um estrangeiro com o teto abaixado
To foreign with the top down
A única coisa na agenda de hoje
Only thing on the schedule today
É se divertir e tocar
Is fuck around and rock out
Você está apenas amargurado porque perdeu
You're just bitter 'cause you lost out
Porque você não está estourando bolhas no terraço
'Cause your not pourin' bubbles on the rooftop
Aumentando o volume enquanto o sol se põe
Turnin' up while the Sun drops
Rostos bonitos ficando meio nus
Pretty faces gettin' half naked
(Eu sei que você sorri, mas está fingindo)
(I know you smile, but you're fakin' it)
Sim, eu sei que você odeia isso (sim, eu sei que você odeia isso)
Yeah, I know you hate it (yeah, I know you hate it)
Porque nós conseguimos, conseguimos, conseguimos
'Cause we made it, made it, made it
Porque nós conseguimos, conseguimos, conseguimos
'Cause we made it, made it, made it
Estourando bolhas no terraço
Pourin' bubbles on the rooftop
Aumentando o volume enquanto o sol se põe
Turnin' up while the Sun drops
Rostos bonitos ficando meio nus
Pretty faces gettin' half naked
(Eu sei que você sorri, mas está fingindo)
(I know you smile, but you're fakin' it)
Sim, eu sei que você odeia isso (sim, eu sei que você odeia isso)
Yeah, I know you hate it (yeah, I know you hate it)
Porque nós
'Cause we
(Conseguimos, conseguimos, conseguimos)
(Made it, made it, made it)
(Conseguimos)
(Made it)
(Conseguimos, conseguimos, conseguimos)
(Made it, made it, made it)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emblem3 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: