Tradução gerada automaticamente
Un Brivido
Emanuele Aloia
Um arrepio
Un Brivido
Eu tenho pesquisado no tempo a resposta para as perguntas
Ho cercato dentro il tempo la risposta alle domande
Repetido por uma eternidade
Ripetute da un'eternità
E depois de mil noites eu olhei em seus olhos
E dopo mille notti ti ho guardata dentro gli occhi
Agora eu tenho a verdade
Adesso ho la verità
Eu só tive mais um dia
Avessi avuto solo un altro giorno
Para se apaixonar apenas uma vez na vida
Per innamorarmi una volta soltanto nella vita
Eu corro, mas para onde vou?
Corro, ma dove sto andando?
Talvez eu esteja te procurando, mas você não está aí
Forse ti cerco, ma non ci sei
Eu meridiano, você paralelo
Io meridiano, te parallelo
Vivemos em cruzamentos que sempre estiveram distantes
Viviamo di incroci da sempre distanti
Nós brilhamos com luz como diamantes
Brilliamo di luce come i diamanti
Verdade, eu sei que eles não são o que você quer
È vero, lo so che non sono ciò che vorresti
Observe o movimento do mar
Osservare il movimento del mare
Eu não vejo seus olhos brilhando ao sol
Non vedo i tuoi occhi che brillano al sole
Ser feliz em grupos, mas pessoas solitárias
Essere felici in gruppo, ma persone sole
Você me destruiu como uma inundação
Tu mi hai distrutto come un'alluvione
Você sabe que é isso, você é, você é simplesmente
Tu sai è così, sei, sei semplicemente
Areia nos olhos, água corrente, um arrepio
Sabbia negli occhi, acqua che scorre, un brivido
Você sabe que é isso, você é, você é simplesmente
Tu sai è così, sei, sei semplicemente
Areia nos olhos, água corrente, um arrepio
Sabbia negli occhi, acqua che scorre, un brivido
Eu gostaria de expressar o momento do seu sorriso
Vorrei esternare l'attimo di un tuo sorriso
E trancar no cofre
E chiuderlo in cassaforte
Para que aos oitenta eu olhe para ele novamente
Così che ad ottant'anni lo riguarderò
E também não terei mais medo da morte
E non avrò più paura nemmeno della morte
Realmente viva para tentar mudar
Vivere davvero per cercare di cambiare
Essa vida não é o que eu queria
Questa vita che non è come volevo
Mergulhe no vazio, aprenda a respirar
Tuffarsi in mezzo al vuoto, imparare a respirare
Sem necessariamente ter respiração (necessariamente respiração)
Senza avere necessariamente fiato (necessariamente fiato)
Enquanto eu vou de uma respiração para a próxima
Mentre passo da un respiro all'altro
De sala em sala, eu escrevo e penso
Da una stanza all'altra, scrivo e penso
Que você nunca ama o suficiente
Che non si ama mai abbastanza
Que não há certeza, nada certo (nada certo)
Che non c'è certezza, nulla di certo (nulla di certo)
Eu tive um pouco mais de tempo para falar com você novamente
Avessi avuto un po' più tempo per parlarti ancora
Te digo o que eu não disse por medo
Dirti ciò che non ho detto per paura
Eu tinha pedido ajuda ao coração que não funciona
Avessi chiesto aiuto al cuore che non funziona
Porque, você sabe, eu não tenho a chave
Perché, lo sai bene, io non ho la chiave
Você sabe que é isso, você é, você é simplesmente
Tu sai è così, sei, sei semplicemente
Areia nos olhos, água corrente, um arrepio
Sabbia negli occhi, acqua che scorre, un brivido
Você sabe que é isso, você é, você é simplesmente
Tu sai è così, sei, sei semplicemente
Areia nos olhos, água corrente, um arrepio
Sabbia negli occhi, acqua che scorre, un brivido
Você sabe que é isso, você é, você é simplesmente
Tu sai è così, sei, sei semplicemente
Areia nos olhos, água corrente, um arrepio
Sabbia negli occhi, acqua che scorre, un brivido
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emanuele Aloia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: