Tradução gerada automaticamente
Nemmeno Parigi È Piu Bella Di Te
Emanuele Aloia
Nem mesmo Paris é mais bonita que você
Nemmeno Parigi È Piu Bella Di Te
Tenho estado ao seu lado desde esta manhã sem saber quem você é, o que aconteceu,
Ti ho affianco da questa mattina senza sapere chi sei, cos'è successo,
Culpe a ressaca, não me chame dela,
Dai colpa alla sbronza non darmi del lei,
Você parece um lindo sonho Freud
Assomigli a un bellissimo sogno, Freud
Enquanto isso, está frio entre esses cobertores, são oito horas,
Intanto tra queste coperte fa freddo, sono le otto,
Não sei se devo descer ao bar e trazer um croissant para você
Non so se scendere al bar, portarti un cornetto
Como naqueles filmes que nunca vi
Come in quei film che non ho mai visto
Muito prazer,
Tanto piacere,
Na noite passada com toda a bagunça eu nem te disse meu nome,
Ieri sera con tutto il casino non ti ho detto nemmeno il mio nome,
Vai ser uma distração, vai ser que essa música tem algo de nós,
Sarà distrazione sarà che questa canzone ha qualcosa di noi,
Não somos super-heróis, mas hoje me sinto muito diferente,
Non siamo super eroi ma oggi mi sento davvero diverso,
Como um pirata navegando no mar após anos de isolamento
Come un pirata che naviga al largo dopo anni d'isolamento
E vamos assistir a chuva no asfalto juntos
E guarderemo insieme la pioggia sull'asfalto
E mais um dia se passa a gente vai lembrar de tudo,
E passa un altro giorno ricorderemo tutto,
Dois sobreviventes desconhecidos de um
Due sconosciuti sopravvissuti ad un
Mar aberto que, no entanto, se afoga por dentro.
Oceano aperto che però, sono affogati dentro.
Nesse amor que sempre voltará para mim,
In questo amore che tornerà sempre da me,
Um pouco amargo, um pouco doce como café,
Un po' amaro un po' dolce come il caffè,
Agora que estamos tão distantes quanto o tempo,
Ora che siamo distanti la il tempo com'è,
Nem mesmo Paris é mais bonita que você
Nemmeno Parigi è più bella di te
Observe, mesmo se o que você vê não é mais o mesmo,
Affacciati fuori anche se quello che vedi non è più lo stesso,
Pense que estamos apenas divididos pelo vento,
Pensa che siamo divisi soltanto dal vento,
Com uma caneta dedico tudo a você,
Con una penna ti dedico tutto,
Eu tive que te encontrar para te dizer o quanto eu preciso de você, uma noite foi o suficiente,
Dovevo trovarti per dirti quant'ho bisogno di te, è bastata una notte,
Você é frio, mas bonito em todas as poses,
Sei fredda ma bella in tutte le pose,
Uma princesa de gelo, Frozen
Una principessa di ghiaccio, Frozen
Eu estou esperando o momento há muito tempo
E' tanto che aspetto il momento
Perfeito, sem nunca acertar,
Perfetto senza che arrivi mai quello giusto,
Talvez porque não estou satisfeito, ou tenho um gosto difícil
Forse perché non mi accontento, oppure ho un difficile gusto
Agora olhe para o céu,
Ora guarda il cielo,
É a mesma lua, boa viagem, boa sorte
C'è la stessa luna, fai un buon viaggio, buona fortuna
E vamos assistir a chuva no asfalto juntos
E guarderemo insieme la pioggia sull'asfalto
E mais um dia se passa a gente vai lembrar de tudo,
E passa un altro giorno ricorderemo tutto,
Dois sobreviventes desconhecidos de um
Due sconosciuti sopravvissuti ad un
Oceano aberto, mas eles se afogaram por dentro.
Oceano aperto che però sono affogati dentro.
Neste amor que sempre voltará para mim,
In questo amore che tornerà sempre da me,
Um pouco amargo, um pouco doce como café,
Un po' amaro un po' dolce come il caffè,
Agora que estamos tão distantes quanto o tempo,
Ora che siamo distanti la il tempo com'è,
Nem mesmo Paris é mais bonita que você
Nemmeno Parigi è più bella di te
Nesse amor que sempre voltará para mim,
In questo amore che tornerà sempre da me,
Um pouco amargo, um pouco doce como café,
Un po' amaro un po' dolce come il caffè,
Agora que estamos tão distantes quanto o tempo,
Ora che siamo distanti la il tempo com'è,
Nem mesmo Paris é mais bonita que você
Nemmeno Parigi è più bella di te
E vamos assistir a chuva no asfalto juntos e mais um dia se passar
E guarderemo insieme la pioggia sull'asfalto e passa un altro giorno
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emanuele Aloia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: