Age Of Insanity
Eloy
Age Of Insanity
Age Of Insanity
Eu me lembro bem, há muito tempo
I remember well, long time ago
Eu era uma criança rebelde
Once a rebellious child
Com muitas perguntas vagando em minha mente
With many questions, roaming in my mind
Ansiando por conhecimento, eu tentei aprender
Craving for knowledge I tried to learn
A única sabedoria que eu encontrei
The only wisdom I found
Foram apenas contradições por toda parte
Was only contradictions all around
Agora estou encarando a realidade
Now I'm facing reality
Apenas farsa e hipocrisia
Only fake and mendacity
Qual é a razão pela qual
What's the reason why
Estamos perdendo o controle?
We are loosing control?
Regras e leis da sociedade
Rules and laws of society
Baseadas em mentiras e desonestidade
Based on lies and dishonesty
Inútil e em vão
Useless and in vain
Apenas uma vergonha ardente
Only a burning shame
Apenas uma vergonha ardente
Only a burning shame
Agora que eu conheço o jogo, começo a compreender
Now I know the game I begin to grasp
Tudo o que eu vi me despedaçou
All I've seen tore me apart
Mas não há desespero em meu coração
But there's no desperation in my heart
No fundo sinto uma raiva crescente
Deep inside I feel a rising rage
Pronto para seguir meu caminho
Ready to go my way
Sem a orientação fatal da decadência
Without the fatal guidance of decay
Poderosos senhores da insanidade
Mighty lords of insanity
Guardas atentos da prosperidade
Attentive guards of prosperity
São eles os que cuidam de nossas vidas
They are the ones caring for our lives
Guardas rígidos da moralidade
Rigid guards of morality
Mas sem credibilidade
But without credibility
Tudo ao longo da linha
All along the line
Enredado em crime
Entangled in crime
Heróis auto-nomeados do nosso tempo
Self-appointed heroes of our time
Cercado pela violência, apatia e disparidade
Surrounded by violence, apathy and disparity
Estamos todos à deriva buscando o caminho para o nosso refúgio e libertação
We are all adrift seeking the way to our refuge and deliverance
Em um mundo caótico
In a chaotic world
Não há muito tempo para hesitação
There's no time left for hesitation
Ou atolar na renúncia
Or to wallow in resignation
Não vemos os sinais de alerta
Do we see the warning signs
Tolos estúpidos da vaidade
Mindless fools of vanity
Apenas os escravos da tecnologia
Only slaves of technology
A insanidade prevalece
Insanity prevails
E assume o controle da nossa vida
Takes control of our life
Adulterando a realidade
Adulterating reality
Emanando estupidez
Emanating stupidity
Valores em decadência
Values in decay
Visões desaparecem
Visions fade away
Loucura crescente e confusão
Growing madness and confusion
Absorve toda a energia, mata a ilusão
It absorbs all power, kills illusion
Estamos sendo desviados do caminho
We are led astray
Nós vivemos em uma era de insanidade e confusão
We live in an age of insanity and confusion
Nossa existência é sem sentido, sem direção
Our existence is senseless, without direction
Porém, esses momentos de muitas mudanças nos oferecem também grandes chances
Yet these times of many changes offer us also big chances
Para encarar o futuro, escapar de nossa autodestruição retornando aos nossos verdadeiros valores
To face the future, escape our self-destruction by returning to our true values
Poderosos senhores da insanidade
Mighty lords of insanity
Guardas conscientes da caridade
Mindful guards of charity
Eles ignoram aqueles
They ignore the ones
Sofrendo da penúria solitária
Suffering lonely penury
Tolos estúpidos da vaidade
Mindless fools of vanity
Apenas os escravos da tecnologia
Only slaves of technology
A insanidade prevalece
Insanity prevails
E assume o controle da nossa vida
Takes control of our life
Por trás de fachadas de sinceridade
Behind facades of sincerity
E rapidez imprudente crescente
Growing reckless rapacity
Agora é hora de virar
Now it's time to turn
Para recuperar nossa liberdade
To regain our liberty
Guerra sem sentido e perversidade
Senseless war and perversity
Terminando nosso destino
Terminating our destiny
A mensagem do nosso tempo
The message of our time
É só violência e crime
Is only violence and crime
Preste atenção à voz da sua inspiração
Heed the voice of your inspiration
Confie no chamado da sua imaginação
Trust the call of your imagination
Nós fomos desviados do caminho
We've been lead astray
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eloy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: