Down On Life
Elliphant
A Mínima Sobre a Vida
Down On Life
Nós estamos acordando em um monte de besteira
We are waking up in a pile of shit
Toda a encosta está cheia de metidos
The whole bay is full of it
E continuam crescendo longe dos nossos ouvidos
And it keeps growing out of our ears
Mas continuamos a nadar nestes vastos oceanos de lágrimas salgadas
But we keep swimming in this wide oceans of salty tears
Eu poderia dar uma parada, preciso de mim para dar a mínima, dar a mínima, dar a mínima, dar a mínima sobre a vida
I could use a break, me need to go down, down, down, down on life
Eu preciso de você para levar todas as minhas sombras para passear hoje à noite
I need you to take all my shadows for a walk tonight
Eu poderia dar uma parada, preciso de mim para dar a mínima, dar a mínima, dar a mínima, dar a mínima sobre a vida
I could use a break, me need to go down, down, down, down on life
Eu preciso de você para levar todas as minhas sombras para passear hoje à noite
I need you to take all my shadows for a walk tonight
Descendo a central do seu jeito sensual
Down the central of your sensual sense
Louco dos loucos agora enquanto eu tenho a chance
Freak more freaks now while I got the chance
Mas continue com a batida calma, não desperdice as chances
But keeps on cool dubs, dont waste the odds
O dia chegará em breve, quando você terá desaparecido
The day is soon to come when youre gone
Preciso disso tudo
Need it all
Eu disse
I say
Eu poderia dar uma parada, preciso de mim para dar a mínima, dar a mínima, dar a mínima, dar a mínima sobre a vida
I could use a break, me need to go down, down, down, down on life
Eu preciso de você para levar todas as minhas sombras para passear hoje à noite
I need you to take all my shadows for a walk tonight
Eu poderia dar uma parada, preciso de mim para dar a mínima, dar a mínima, dar a mínima, dar a mínima sobre a vida
I could use a break, me need to go down, down, down, down on life
Eu preciso de você para levar todas as minhas sombras para passear hoje à noite
I need you to take all my shadows for a walk tonight
Como folhas
Like leaves
Essa dias estão caindo, não me diga porque
That days are falling not tell me why
Deveria durar por um tempo, mas eles vão caindo no chão
The breeze carry for a while but it will fall to the ground
Por favor fique, a vida te chama
Please stay, life is a calling
A vida não espera, viver é percorrer o caminho
Life not a waiting life is running away
Mas muito depois de quando você tiver partido, sua perguntas ainda continuaram sendo respondidas
But long after you’re gone, your question would still be answered
Se você está aqui, agora você será uma parte para sempre
If you’re here, now you’ll be apart forever
Eu poderia dar uma parada, preciso de mim para dar a mínima, dar a mínima, dar a mínima, dar a mínima sobre a vida
I could use a break, me need to go down, down, down, down on life
Eu preciso de você para levar todas as minhas sombras para passear hoje à noite
I need you to take all my shadows for a walk tonight
Eu poderia dar uma parada, preciso de mim para dar a mínima, dar a mínima, dar a mínima, dar a mínima sobre a vida
I could use a break, me need to go down, down, down, down on life
Eu preciso de você para levar todas as minhas sombras para passear hoje à noite
I need you to take all my shadows for a walk tonight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elliphant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: