The Followers
Elizaveta
Os Seguidores
The Followers
Ao lado da Divina
By the side of the Divine
Cassandra procura a verdade e encontra
Cassandra seeks the truth and finds
Sua lâmina girando corta tão sublime
Her whirling blade cuts so sublime
Mentes nobres de Nevarran
Royal hearts Nevarran minds
Varric encanta com palavras inteligentes
Varric charms with clever words
Vendedor de produtos exóticos
Vender of exotic goods
Escritor de livros salazes
Writer of salacious books
Um ladrão, um anão com aparência esfarrapada
A rogue, a dwarf with ragged looks
Solas, mago misterioso
Solas, mysterious elven mage
Magia dominada por suas próprias mãos
Mastered magic by his own hand
Não é um Dalishiano ou um elfo da cidade
Not a Dalish or a city elf
Céptico nascido em terra adorável
Sceptic born into lovely land
Dorian rebelou-se contra compatriotas
Dorian rebelled against countrymen
Um mago do Imperio de Tevinter
A mage from the Tevinter Imperium
Charmoso e suave e apenas um pouco suspeito
Charming and suave and just slightly suspect
Estes são os primeiros dias que defendemos
These are the early days we defend
E então os posteriores chegaram ao Fade
And then the later ones came to the Fade
Como será que ficou para tentar seu destino
Like Sera who stayed to tempt their fate
Mas todos sabemos que ela era apenas uma ladra
But we all know she was but a rogue
As tabernas ainda cantam o nome dela
The taverns still sing her name
Blackwall, um secreto Grey Warden
Blackwall, a secretive Grey Warden
Orgulhoso de sua vida e do seu isolamento
Proud of his life and his isolation
Contundente e forte, protetor de todos
Bruising and strong, protector of all
Recrutando os bravos para se juntar à causa
Recruiting the brave to join the cause
O leal e indulgente de Touro de Ferro
Iron Bull's loyal indulgent one
Um agente brilhante do passado dos que correm
A past brilliant agent of those who run
Os Chargers do Touro agora ficam à sua vista
The Bull's Chargers now stay in his sight
Mas ele ainda encontra o tempo para rugir durante a noite
But he still finds the time to roar through the night
Vivienne, Madame De Fer
Vivienne, Madame De Fer
Respeito dos magos em todo o mundo
Respect of the mages throughout the world
Implacável para lutar pelo lado inquisidor
Ruthless to fight by Inquisitor's side
Desafiando as expectativas apenas para subir
Defying expectations only to rise
Então, é claro, nossos cada vez mais reverenciados
Then there's of course our revered ever more
Como o Comandante Cullen que conduziu seus homens pela Inquisição
Like Commander Cullen who lead his men through the Inquisition
Um Templário, um cavaleiro ficou com a luta forte e brilhante
A Templar, a knight stayed with the fight stout and bright
Ou Irmã Rouxinol, espiã velada
Or Sister Nightingale, spy mistress veiled
Em beleza e arco
In beauty and bow
Barda Orlesiano, terna e dura
Orlesian bard, both tender and hard
Brava e ousada
Brave and bold
Josephine, nobre com perspicácia brilhante
Josephine, noble with bright acumen
Com graça e charme na mão
With grace and charm in hand
Embaixadora aos ricos e astutos
Ambassador to the wealthy and shrewd
E querida pelas terras
And dear through the land
O Inquisidor certamente se mantém
The Inquisitor surely stands
Por essas almas, cantamos
Because of these souls we sang
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elizaveta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: