Mr Medicine
Eliza Doolittle
Sr. Medicina
Mr Medicine
Oh, Sr. Medicina
Oh, Mr Medicine
Estou tão feliz que você veio aqui
I'm so happy you came here
Você passou de "Homem qualquer"
You went from 'Every man'
Para "salvador de qualquer homem"
To 'Every man savior'
Quando lá fomos nós para o Everest
When we all took to Everest
Estávamos à procura de mudança, senhor
We were lookin' for change, sir
Mais ainda aqueles que começaram a abrir
More those who start to open
O ciclo agora foi quebrado
The cycle has now been broken
Primeira gota e você se levanta
First drop and you get up
Há uma pilha de roupa suja para lavar
There's a pile of dirty laundry
Eu sei que você vai limpá-la
I know you'll clean it up
Você é o homem para fazer isso por mim
You're the man to do it for me
Confio no seu julgamento
I trust your judgment
Eu gosto das coisas que você diz
I like the things you say
É senso comum
It's common sense
Eu poderia tomar três vezes ao dia
I could take three times a day
Oh, Sr. Medicina
Oh, Mr Medicine
Eu tomarei qualquer coisa
I will take anything
O que você recomenda?
What do you recommend?
Oh, Sr. Medicina
Oh, Mr Medicine
Eu preciso das minhas vitaminas
I need my vitamins
Vou me sentir melhor então?
Will I feel better then?
Oh, Sr. Medicina
Oh, Mr Medicine
Eu me sinto muito melhor
I feel so much better
Minha amiga é uma pessimista
My friend's a pessimist
Mas você ainda a impressiona
But you still impress her
Se você precisa de provas
If you need evidence
Então eu vou te escrever uma carta
Then I'll write you a letter
Eu vou lamber o selo e enviar ao correio
I'll lick the stamp and post it
Só para que você possa notar
Just so that you can notice
Primeira gota e você se levanta
First drop and you get up
Há uma pilha de roupa suja para lavar
There's a pile of dirty laundry
Eu sei que você vai limpá-la
I know you'll clean it up
Você é o homem para fazer isso por mim
You're the man to do it for me
E então eu vi
And then I saw
Que o paciente tem melhorado
That the patient has improved
Telefonar dizendo estar doente
Calling sick
Tornou-se uma desculpa esfarrapada
Has become a lame excuse
Oh, Sr. Medicina
Oh, Mr Medicine
Eu tomarei qualquer coisa
I will take anything
O que você recomenda?
What do you recommend?
Oh, Sr. Medicina
Oh, Mr Medicine
Eu preciso das minhas vitaminas
I need my vitamins
Vou me sentir melhor então?
Will I feel better then?
Essa virada de mesa bagunçada
This untidy table's turning
Você usou o melhor detergente
You used the best detergent
Agora está brilhante, não está mais sujo
Now it's shiny, it's not dirty
E a gente sabe que está funcionando
And we know that it is working
Oh, Sr. Medicina
Oh, Mr Medicine
(Oh, Sr. Medicina)
(Oh, Mr Medicine)
Oh, Sr. Medicina
Oh, Mr Medicine
(Oh, Sr. Medicina)
(Oh, Mr Medicine)
Oh, Sr. Medicina
Oh, Mr Medicine
Eu tomarei qualquer coisa
I will take anything
O que você recomenda?
What do you recommend?
Oh, Sr. Medicina
Oh, Mr Medicine
Eu preciso das minhas vitaminas
I need my vitamins
Vou me sentir melhor então?
Will I feel better then?
Oh, Sr. Medicina, Oh, Sr. Medicina
Oh, Mr Medicine, oh, Mr Medicine
Oh, Sr. Medicina, Oh, Sr. Medicina
Oh, Mr Medicine, oh, Mr Medicine
Oh, Sr. Medicina, Oh, Sr. Medicina
Oh, Mr Medicine, oh, Mr Medicine
Oh, Sr. Medicina, Oh, Sr. Medicina
Oh, Mr Medicine, oh, Mr Medicine
Oh, Sr. Medicina
Oh, Mr Medicine
Eu tomarei qualquer coisa
I will take anything
O que você recomenda?
What do you recommend?
Oh, Sr. Medicina
Oh, Mr Medicine
Eu preciso das minhas vitaminas
I need my vitamins
Vou me sentir melhor então?
Will I feel better then?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eliza Doolittle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: