Tradução gerada automaticamente
nerve
eli.
Nervos
nerve
Você tem muita coragem
You got some nerve
Você tem muita coragem
You got some nerve
Você tem muita coragem para fazer o que fez
You got some nerve to do what you did
Você tem muita coragem para fazer o que fez
You got some nerve to do what you did
E você tem muita coragem para não se importar comigo (comigo)
An' you got some nerve to not give a shit about me (about me)
Você tem muita coragem para fazer o que fez
You got some nerve to do what you did
Você tem muita coragem para partir como fez
You got some nerve to leave how you did
E você tem muita coragem para nem se importar comigo (comigo)
An' you got some nerve to not even care about me (about me)
Como você pôde?
How could you?
Como você pôde levar tudo e partir como se fosse fácil para você?
How could you take everything and leave like it was easy for you?
E quanto à vida que estávamos construindo, querida?
What about the life that we were building, babe
Ou isso não era para você?
Or was it not for you?
Eu não sacrifiquei o suficiente por você?
Did I not sacrifice enough for you?
Eu não arrisquei tudo e troquei tudo por você?
Did I not risk it all and trade it all away for you?
Eu dei tudo por você
I gave it all for you
Vez após vez, eu estive ao seu lado
Time and time again, I saw you through
Mas vejo que não sou suficiente para você
But I see I'm not enough for you
Você tem muita coragem para fazer o que fez
You got some nerve to do what you did
Você tem muita coragem para fazer o que fez
You got some nerve to do what you did
E você tem muita coragem para não se importar comigo (comigo)
An' you got some nerve to not give a shit about me (about me)
Você tem muita coragem para fazer o que fez
You got some nerve to do what you did
Você tem muita coragem para partir como fez
You got some nerve to leave how you did
E você tem muita coragem para nem se importar comigo (comigo)
And you got some nerve to not even care about me (about me)
Por que foi fácil para você?
Why was it easy for you?
Você estava tão desinteressado com meu estilo de vida?
Were you that unimpressed with my lifestyle?
Aposto que você guardou um monte de merda e a manteve em um arquivo
I bet you held a bunch of shit and kept it in a file
Escondido e trancado, nunca ver a luz do dia
Tucked and locked away never to see the light of day
Parte do nosso fracasso foi sua incapacidade de simplesmente se comunicar
Part of our failure was your inability to just communicate
Eu sei que não sou perfeito, sim, eu também tenho problemas
I know I'm not perfect, yeah, I got problems too
Mas somos diferentes, eu superaria todos eles por você
But we are different, I would overcome them all for you
Eu nunca teria desistido, não importa o que passássemos
I would have never given up whatever we went through
Porque você era tudo para mim, é verdade
'Cause you were everything to me, it's true
E toda vez que eu te vejo, eu desmorono
And every time I see you, I'll just fall apart
Eu me pergunto como conseguimos superar tudo isso
I'll wonder how we ever made it through it all
Superar tudo isso, sim
Through it all, yeah
E toda vez que penso em você
And every time I think about you
Como posso esquecer a forma como costumávamos amar
How can I forget about the way we used to love
Ou será que não foi nada?
Or was it nothing at all?
Eu não fui nada para você?
Was I nothing at all to you?
Você tem muita coragem para fazer o que fez
You got some nerve to do what you did
Você tem muita coragem para fazer o que fez
You got some nerve to do what you did
E você tem muita coragem para não se importar comigo (comigo)
An' you got some nerve to not give a shit about me (about me)
Você tem muita coragem para fazer o que fez
You got some nerve to do what you did
Sim, você tem muita coragem para partir como fez
Yeah, you got some nerve to leave how you did
E você tem muita coragem para nem se importar comigo (comigo)
And you got some nerve to not even care about me (about me)
Você tem muita coragem
You got some nerve
Você tem muita coragem
You got some nerve
Você tem muita coragem
You got some nerve
Você tem muita coragem para fazer o que fez
You got some nerve to do what you did
Você tem muita coragem para partir como fez
You got some nerve to leave how you did
Você tem muita coragem
You got some nerve
Você tem muita coragem para fazer o que fez
You got some nerve to do what you did
Você tem muita coragem para partir como fez
You got some nerve to leave how you did
Você tem muita coragem
You got some nerve
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de eli. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: