Tradução gerada automaticamente
El Adormitar de los Laureles
El Barrio
O Adormecer dos Loureiros
El Adormitar de los Laureles
Quem arrancou de ti minhas carícias
Quién ha arrancado de ti mis caricias
Quem pintou de cinza minhas camisas
Quién ha pintado de gris mis camisas
Quem alterou a harmonia da minha alma
Quién alteró la armonía de mi alma
Quem me criou insônias com tua calma
Quién me creó mis insomnios con tu calma
Quem arrancou de ti minhas carícias, minhas carícias, minhas carícias
Quién me ha arrancado de ti mis caricias, mis caricias, mis caricias
Mas minha dor com tua dor
Pero mi pena con tu pena
E tua dor com a minha
Y tu pena con la mía
Ai, que dor da dor
Ay qué pena de la pena
Quando as feridas ardem
Cuando escuecen las heridas
Que ninguém encha teus ouvidos de promessas baratas
Que nadie te llene los oídos de promesas baratas
Cheias de baboseiras e conversa fiada
Llenas de babas y piquito de loro
Procura que quando te levarem para uma cama
Procura que cuando te lleven a una cama
Seja teu coração o único a ir
Sea tu corazón el que vaya solo
Ai, amor, teus beijos
Ay amor tus besos
Más influências que encurtaram os dias para chegar ao teu corpo
Malas guías que acortaron los días pa llegar a tu cuerpo
Ai, amor, tuas mãos
Ay amor tu manos
Sonhos inalcançáveis que meu cruel calendário tem
Sueños inalcanzables que tiene mi cruel calendario
E então eu digo
Y entonces digo yo
Quem arrancou de ti minhas carícias
Quién ha arrancado de ti mis caricias
Quem pintou de cinza minhas camisas
Quién ha pintado de gris mis camisas
Quem alterou a harmonia da minha alma
Quién alteró la armonía de mi alma
Quem me criou insônias com tua calma
Quién me creó mis insomnios con tu calma
Quem arrancou de ti minhas carícias, minhas carícias, minhas carícias
Quién me ha arrancado de ti mis caricias, mis caricias, mis caricias
Que não apaguem minhas noites
Que no me apaguen mis noches
Que não filtrem meus dias
Que no me filtren los días
Procura que quando te levarem para uma cama
Procura que cuando te lleven a una cama
Nunca vás com a injusta cortesia
Nunca vayas de la injusta pleitesía
E olha pelas frestas da minha alma
Y mira en los visillos de mi alma
Como me rangem os ossos, minha vida
Como me crujen mis huesos vida mía
Ai, meu amor, tuas mãos
Ay mi amor tus manos
Sonhos inalcançáveis que meu cruel calendário tem
Sueños inalcanzables que tiene mi cruel calendario
E então eu digo
Y entonces digo yo
Quem arrancou de ti minhas carícias
Quién ha arrancado de ti mis caricias
Quem pintou de cinza minhas camisas
Quién ha pintado de gris mis camisas
Quem alterou a harmonia da minha alma
Quién alteró la armonía de mi alma
Quem me criou insônias com tua calma
Quién me creó mis insomnios con tu calma
Quem arrancou de ti minhas carícias, minhas carícias, minhas carícias
Quién me ha arrancado de ti mis caricias, mis caricias, mis caricias
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de El Barrio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: