Psycho (English Version)
EJAE
Psicopata (Versão Em Inglês)
Psycho (English Version)
Ooh, ooh, ei, sim
Ooh, ooh, hey, yeah
Hmm, sim, psicopata
Hmm, yeah, psycho
Quem diabos você pensa que é?
Who the hell you think you are?
Vindo quebrar meu coração
Comin' in to break my heart
Fazer isso como uma operação
Make it like an operation
Mas eu não sou uma de suas pacientes
But I ain't one of your patients
Estou cansada dessa espera e não jogo esse jogo
Tired of this waiting and I don't play that game
Não consigo te tirar da minha cabeça
I can't get you off my brain
Então eu tomo pílulas para a dor
So I'm poppin' pills for the pain
E assim que eu acordo
And as soon as I go wake up
Você está preso em sua neblina
You're caught up in your haze
E eu não consigo sair da minha cama
And I can't get out of my bed
As lágrimas estão quase acabando, menos os sintomas no meu coração
Tears are almost gone but the symptoms in my heart
Então me diga qual é a cura para você (me diga agora)
So tell me what's the cure for you (tell me now)
Porque garoto, você me deixa tão confusa
'Cause boy you make me so confused
(Garoto, você me deixa tão confusa)
(Boy you got me so confused)
Você me faz sentir como uma psicopata, psicopata
You got me feeling like a psycho, psycho
Me faz tomar doses de remédio, remédio
Got me chasin' shots of NyQuil, NyQuil
Estar sem você me deixa tonta e chateada
Without you got me dizzy and upset
Me deixa tão obcecada por você
Got me so obsessed with you
Olha o que você começou, eu sou psicopata, você não tem coração
Look what you started I'm psycho, you're heartless
Como uma psicopata (psicopata), psicopata (psicopata)
Like a psycho (psycho), psycho (psycho)
Me faz tomar doses de remédio (remédio), remédio (remédio)
Got me chasin' shots of NyQuil (NyQuil), NyQuil (NyQuil)
Estar sem você me deixa tonta e chateada
Without you got me dizzy and upset
Me deixa tão obcecada por você
Got me so obsessed with you
Olha o que você começou
Look what you started
Ei, agora eu ficarei bem
Hey now I'll be okay
Ei, garoto
Hey boy
Não vejo porque você não pode ficar comigo
I don't see why you can't be with me
Sou original, visual
I'm original, visual
Elas não se comparam à mim, sim
They ain't got nothing on me, yeah
Eu estou prestes te expôr
I'm about to blow your spot
Garoto, você está prestes a me deixar quente
Boy you boutta make me hot
Só me deixe pular
Lemme just stop
Como devo me livrar de você?
How should I get rid of you?
Nunca consigo ceder algo que não posso ficar
I can never pull off something I can't be
Nunca serei o suficiente para você preencher suas necessidades
I can never be enough for you to fill your needs
Mas não consigo partir
But I can't leave
E tirar meu amor de você, você
And take my love from you, you
As lágrimas estão quase acabando, menos os sintomas no meu coração
Tears are almost gone but the symptoms in my heart
Então me diga qual é a cura para você (me diga agora)
So tell me what's the cure for you (tell me now)
Porque garoto, você me deixa tão confusa
'Cause boy you make me so confused
(Garoto, você me deixa tão confusa)
(Boy you got me so confused)
Você me faz sentir como uma psicopata, psicopata
You got me feeling like a psycho, psycho
Me faz tomar doses de remédio, remédio
Got me chasin' shots of NyQuil, NyQuil
Estar sem você me deixa tonta e chateada
Without you got me dizzy and upset
Me deixa tão obcecada por você
Got me so obsessed with you
Olha o que você começou, eu sou psicopata, você não tem coração
Look what you started I'm psycho, you're heartless
Como uma psicopata (psicopata, psicopata)
Like a psycho (like a psycho, psycho)
Me faz tomar doses de remédio (remédio, remédio)
Got me chasin' shots of NyQuil (NyQuil, NyQuil)
Estar sem você me deixa tonta e chateada
Without you got me dizzy and upset
Me deixa tão obcecada por você
Got me so obsessed with you
Olha o que você começou
Look what you started
Ei, agora eu ficarei bem
Hey now I'll be okay
Está tudo bem, está bem
It's alright, it's okay
Eu não quero jogar esse jogo
I don't wanna play that game
E amanhã será um dia melhor
And tomorrow will be a better day
Ei, na-agora eu ficarei bem (Eei, agora eu ficarei bem)
Hey na-now I'll be okay (hey now I'll be okay)
Você me faz sentir como uma psicopata, psicopata
You got me feeling like a psycho, psycho
Me faz tomar doses de remédio, remédio
Got me chasin' shots of NyQuil, NyQuil
Estar sem você me deixa tonta e chateada
Without you got me dizzy and upset
Me deixa tão obcecada por você
Got me so obsessed with you
Olha o que você começou
Look what you started
Ei, agora eu ficarei bem
Hey now I'll be okay
Ei, não importa minha dor (vou ficar bem)
Hey no matter my pain (I'll be okay)
Ei, agora eu ficarei bem (vou ficar bem)
Hey now I'll be okay (I'll be okay)
Ei, não importa o caminho (vou ficar bem)
Hey no matter the way (I'll be okay)
Ei, agora eu ficarei bem, está tudo bem
Hey now I'll be okay, it's alright
Está tudo bem, está tudo bem
It's alright, it's alright
Ei, não importa minha dor (vou ficar bem)
Hey no matter my pain (I'll be okay)
Ei, agora eu ficarei bem (vou ficar bem)
Hey now I'll be okay (I'll be okay)
Ei, não importa o caminho (vou ficar bem)
Hey no matter the way (I'll be okay)
Ei, agora eu ficarei bem, está tudo bem
Hey now I'll be okay, it's alright
Está tudo bem (vou ficar bem), está tudo bem
It's alright (I'll be okay), it's alright
Está tudo bem agora, sim
It's alright now yeah
Psicopata
Psycho
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de EJAE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: