Tradução gerada automaticamente
Dream
Eighty Ninety
Sonhe
Dream
Eu tive um sonho que você estava esperando por mim
I had a dream that you were waiting for me
Na esquina da luz fraca
On the corner in the fading light
O carro estava correndo e a porta estava aberta
The car was running and the door was open
Você disse que vamos sair hoje à noite
You said get in we’re gonna leave tonight
Teve um
Had a
Sonhe isso
Dream that
Você estava esperando
You were waiting
Teve um
Had a
Sonhe isso
Dream that
Você estava esperando
You were wait—
Teve um
Had a
Sonhe isso
Dream that
Você me salvaria
You’d save me
Teve um
Had a
Sonhe isso
Dream that
Escaparíamos
We would escape
Bebendo doses baratas
Drinking cheap shots
Levando-os em estacionamentos
Taking them in parking lots
A primeira vez que vi o sol em seu rosto
The first time I saw the Sun on your face
Compartilhando copos individuais
Sharing solo cups
Mantendo todos os vizinhos acordados
Keeping all the neighbors up
A primeira noite que passamos na sua casa
The first night we ever spent at your place
Eu tive um sonho que você estava caminhando em minha direção
I had a dream that you were walking toward me
Por um corredor, você estava vestido de branco
Down an aisle you were dressed in white
Parecia tão real, oh, você estava diante de mim
It felt so real oh you were standing before me
Eu tive um sonho que estávamos fazendo certo
I had a dream that we were doing it right
Teve um
Had a
Sonhe isso
Dream that
Você estava esperando
You were waiting
Teve um
Had a
Sonhe isso
Dream that
Você estava esperando
You were wait—
Teve um
Had a
Sonhe isso
Dream that
Você me salvaria
You’d save me
Teve um
Had a
Sonhe isso
Dream that
Escaparíamos
We would escape
Eu ouço sobre você de vez em quando
I hear about you now and then
Você encontrou alguém melhor e
You found someone better and
Eu tento sorrir esconder a dor no meu rosto
I try to smile hide the pain on my face
Porque eu lembro quando te conheci e contei aos meus amigos
Cuz I remember when I met you and I told my friends
Acho que encontrei alguém que nunca substituirei
I think I found someone that I will never replace
Agora minhas noites parecem muito mais sombrias
Now my nights seem so much darker
Você ainda está aqui, você está apenas na minha cabeça
You’re still here you’re just in my head
E eu sei que deveria ter tentado um pouco mais
And I know I should have tried a little harder
Porque agora eu vejo você quando eu sonho
Cuz now I see you when I dream instead
Você disse que está me deixando para a Califórnia
You said you’re leaving me for California
Você disse que precisa sentir o sol em seu rosto
You said you gotta feel the Sun on your face
E eu sei que todo mundo sempre tenta avisar você
And I know everybody always tries to warn you
Mas ainda dói ficar sozinho quando você acorda
But it still hurts to be alone when you wake
Eu tive um sonho que todas as lutas não eram nada
I had a dream that all the fights were nothing
Nós os sacudimos e ficamos na cama até as duas
We shook them off and stayed in bed until two
Eu entendi que estávamos construindo algo
I understood that we were building toward something
Minha vida sempre soou para você
My life has always just amounted to you
Teve um
Had a
Sonhe isso
Dream that
Você estava esperando teve um
You were waiting had a
Sonhe isso
Dream that
Você estava esperando
You were wait—
Teve um
Had a
Sonhe isso
Dream that
Você me salvaria
You’d save me
Teve um
Had a
Sonhe isso
Dream that
Escaparíamos
We would escape
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eighty Ninety e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: