Tradução gerada automaticamente
NINETEEN (feat. Zach Paradis)
Egomi
DEZESSETE (feat. Zach Paradis)
NINETEEN (feat. Zach Paradis)
[Zach Paradis]
[Zach Paradis]
Estou bem à beira de algo ótimo
I’m right at the edge of something great
Bem no limite de tudo o que isso significa para mim, oh
Right at the edge of all that’s meant for me, oh
Estou bem à beira de algo ótimo
I’m right at the edge of something great
Bem no limite de tudo o que é para mim
Right at the edge of all that’s meant for me
Oh sim
Oh, yeah
[Zach Paradis]
[Zach Paradis]
Eu tinha apenas dezenove anos quando me mudei da casa dos meus pais
I was only nineteen when I moved out of my parent’s house
Vinte e quinze, tive que aprender o que era a vida
Twenty-fifteen, had to learn what life was all about
Eu não tenho fam na cidade
I ain’t got no fam in town
E sinto falta dos meus amigos
And I miss my friends
Mas eu sei que um capítulo começa onde o último termina
But I know a chapter start where the last one ends
Apenas dezenove, não, eu não segui o caminho mais fácil
Only nineteen, no, I didn’t take the easy route
Perseguindo sonhos de cachimbo e a esperança de que todos dariam certo
Chasing pipe dreams and the hope that they would all work out
Se eu soubesse o que sei agora
If I knew what I know now
Teria medo
Would have been afraid
Graças a Deus pela ignorância que permite saltos de fé
Thank God for the ignorance allowing leaps of faith
[Zach Paradis]
[Zach Paradis]
É engraçado como eu tenho medo de ser algo
It’s funny how I’m scared to be something
Mas muito mais aterrorizado por não ser nada
But way more terrified to be nothing
Oh, não me acorde
Oh, don’t wake me up
Eu não quero pensar muito
I don’t want to think that much
É engraçado como eu já sou alguém
It’s funny how I’m already someone
Mas aterrorizado eu vou acabar ninguém
But terrified I’ll end up a no one
Oh, não me acorde
Oh, don’t wake me up
Eu não quero pensar muito
I don’t want to think that much
[Zach Paradis]
[Zach Paradis]
Estou bem à beira de algo ótimo
I’m right at the edge of something great
Bem no limite de tudo o que é para mim
Right at the edge of all that’s meant for me
Para mim
Oh, for me
Estou bem à beira de algo ótimo
I’m right at the edge of something great
Bem no limite de tudo o que é para mim
Right at the edge of all that’s meant for me
Oh sim
Oh, yeah
[Egomi]
[Egomi]
Eu tinha apenas dezenove anos quando me mudei da casa dos meus pais
I was only nineteen when I moved out of my parent’s house
Vinte e dezesseis, pensei que sabia o que era a vida
Twenty-sixteen, thought I knew what life was all about
Mas todas as minhas crenças de repente começaram a se desgastar
But all my beliefs suddenly began to fray
Coração cheio de dor, mas eu aprendi ao longo do caminho
Heart full of aching but I learned along the way
Apenas dezenove, trabalhando com todos os artistas
Only nineteen, working with all of the artists
Que eu toquei desde os quinze anos, ouça repetidamente
That I played since I was fifteen, listen on repeat
Eu estava vivendo o sonho que sempre sonhei
I was living out the dream I always dreamed
Enquanto dorme no chão
While sleeping on the floor
No canto de um saco de dormir ao lado da porta
In the corner on a sleeping bag beside the door
Sim
Yeah
[Egomi]
[Egomi]
É engraçado como eu tenho medo de ser algo
It’s funny how I’m scared to be something
Mas muito mais aterrorizado por não ser nada
But way more terrified to be nothing
Oh, não me acorde
Oh, don’t wake me up
Eu não quero pensar muito
I don’t want to think that much
É engraçado como eu já sou alguém
It’s funny how I’m already someone
Mas aterrorizado eu vou acabar com ninguém
But terrified I’ll end up with no one
Oh, não me acorde
Oh, don’t wake me up
Eu não quero pensar muito
I don’t want to think that much
[Egomi]
[Egomi]
Estou bem à beira de algo ótimo
I’m right at the edge of something great
Bem no limite de tudo o que é para mim
Right at the edge of all that’s meant for me
Para mim
Oh, for me
Estou bem à beira de algo ótimo
I’m right at the edge of something great
Bem no limite de tudo o que é para mim
Right at the edge of all that’s meant for me
Sim
Mm, yeah
[Zach Paradis e Egomi]
[Zach Paradis & Egomi]
Então não me acorde quando estou perseguindo sonhos
So don’t wake me up when I’m chasing dreams
Não me atrase porque estou ganhando velocidade
Don’t slow me down ‘cause I’m gaining speed
Sim, eu estou lá em cima, eu estou lá em cima
Yeah, I’m up there, I’m up there
Sim, eu estou lá em cima
Yeah, I’m up there
Juro que estou tão alto
Swear I’m up so high
Não me acorde quando estou perseguindo sonhos
Don’t wake me up when I’m chasing dreams
Não me segure, porque eu estou dando saltos
Don’t hold me down ‘cause I’m taking leaps
Sim, eu estou lá em cima, eu estou lá em cima
Yeah, I’m up there, I’m up there
Sim, eu estou lá em cima
Yeah, I’m up there
Juro que estou tão alto
Swear I’m up so high
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Egomi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: