In Sorrow
Edu Falaschi
Na Tristeza
In Sorrow
Agora eu perco seus sorrisos
Now I miss your smiles
Brilhando como o mar
Shining like the sea
Éden sumiu em dor então a aurora desce
Eden sank to grief so dawn goes down
Eu queria que você florescesse como um lírio
I'd wish for you to blossom as a lily
Dance pro vento e espalhe suas cores sobre mim, pra todo sempre
Dance in the wind and spread your colours into me, forevermore
Onde você está?
Where are you?
Rainha do luar não chore
Moonlight queen don't cry
Através dos sete mares, eu vou nadar fundo
Through the seven seas, I will deep dive
Tô a caminho!
On my way!
Eu ando (eu ando), acreditando em meus caminhos (em meus caminhos)
I roam (I roam), believing in my ways (on my ways)
Quando as noites estão cheias de nuvens (noites cheias de nuvens)
When nights are full of clouds (nights full of clouds)
Andando ondas eu reino (andando ondas eu reino)
Riding waves I reign (riding waves I reign)
Na tristeza, brilhando nos dias mais sombrios (dias mais sombrios)
In sorrow, glowing bright in the darkest days (the darkest days)
Sua vida só leva meu coração (só leva meu coração)
Your life just lead my heart (just lead my heart)
Afogado em mares de dor (em mares de dor)
Drowned in seas of pain (in seas of pain)
Bem no alto do céu
High up in the sky
Eu ando (eu ando), acreditando em meus caminhos (em meus caminhos)
I roam (I roam), believing on my ways (on my ways)
Quando as noites estão cheias de nuvens (noites cheias de nuvens)
When nights are full of clouds (nights full of clouds)
Andando ondas eu reino (andando ondas eu reino)
Riding waves I reign (riding waves I reign)
Na tristeza, brilhando nos dias mais sombrios (dias mais sombrios)
In sorrow, glowing bright in the darkest days (the darkest days)
Sua vida só leva meu coração (só leva meu coração)
Your life just lead my heart (just lead my heart)
Afogado em mares de dor (em mares de dor)
Drowned in seas of pain (in seas of pain)
Bem no alto do céu
High up in the sky
Acredite em seus devidos caminhos (em seus devidos caminhos)
Believe in your own ways (in your own ways)
Quando as noites estão cheias de nuvens (noites cheias de nuvens)
When nights are full of clouds (nights full of clouds)
Andando nas ondas reinaremos (andando nas ondas reinaremos)
Riding waves we reign (riding waves we reign)
Até que a tristeza morra
'Till the sorrow die
Lamentando pela noite
Wailing in the night
Lâminas correm por meus choros
Blades run through my tears
Probelmas bélicos só
Warlike woes just
Abriram as cicatrizes
Open up the scars
Tirando todas as pragas dos meus sonhos
Running all the plagues out of my dreams
Minha rainha
My queen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Edu Falaschi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: