Eldorado
Edu Falaschi
Eldorado
Eldorado
Morreu além, nas palavras
Died away into the words
Os céus e mares, as petições não ouvidas
The skies and seas, the claims not heard
Morreu além, no peito
Died away into the chest
Os gritos finais, eternidade ou morte
The final screams, eternity or death
Morreu além, no mito
Died away into the myth
As mentiras e a fé, o medo e a crença
The lies and faith, the fear and creed
Morreu além, na fonte
Died away into the source
As chaves secretas pra portas sagradas novamente
The secret keys for sacred doors again
Em uma noite tranquila e preocupante
In a troubling quiet night
E olhando para o mar
And looking at the sea
Ouça o rito de adoração agora
Hear the worship rite now
Eles são deuses?
Are they gods?
"Posso escrever os versos mais tristes esta noite"
Puedo escribir los versos más tristes esta noche
Levante as espadas e cruze a floresta
Raise the swords and cross the forest
Louvado seja o rei, vamos em busca de ouro!
Praise the king, let's move on to find gold!
Estamos procurando ao redor
We're searching all around
(Procurando ao redor pra achar ouro)
(Searching all around to find gold)
Marche entre as árvores e pássaros
March within the trees and birds
E descubra de onde vem o som dos tambores
And find out where the sound of drums comes from
No despertar dessa investida
In the wake of this onslaught
(No despertar dessa investida)
(In the wake of this onslaught)
Pra sempre vou chorar
Forever I'll cry
Até eu estar sem lágrimas
'Till I'm out of tears
Pra sempre vou esperar
Forever I'll wait
Os realinhamentos dos deuses
The gods' realignments
Eu choro através dos campos de lâmina
I wail through the fields of blade
Não conseguiremos passar a noite
We won't make it through the night
(Conseguiremos passar a noite)
(Make it through the night)
Sem nome pra esses tons de ganância
No name for this shades of greed
Apenas tristeza nos céus
Just sorrow in the skies
(Nos céus)
(In the skies)
Assuma a luta!
Take the fight!
Neste ponto, o poder equilibrado pendia
At this point, the power balance pended
Para os espanhóis matarem todos eles!
To the Spaniards kill them all!
As hostilidades eclodiram
Hostilities broke out
(Procurando ao redor pra achar ouro)
(Searching all around to find gold)
Arquebuzes, canhões, espadas e alabardas
Arquebuses, cannons, swords and halberds
Lanças, bestas, piques e cães
Lances, crossbows, pikes and dogs
Massacre, engrenagens da guerra
Massacre, gears of war
(No despertar dessa investida)
(Wake of this onslaught)
Pra sempre vou chorar
Forever I'll cry
Até eu estar sem lágrimas
'Till I'm out of tears
Pra sempre vou esperar
Forever I'll wait
Os realinhamentos dos deuses
The gods' realignments
Eu choro através dos campos de lâmina
I wail through the fields of blade
Não conseguiremos passar a noite
We won't make it through the night
(Conseguiremos passar a noite)
(Make it through the night)
Sem nome pra esses tons de ganância
No name for this shades of greed
Apenas tristeza nos céus
Just sorrow in the skies
(Nos céus)
(In the skies)
Rituais da vida
Rituals of life
Deuses do vento, por favor, soprem essa escuridão
Gods of wind, please blow this dark
Bem longe daqui
Away from here
Eu rezo, oh! Eu sangro, só cortei meu peito
I pray, oh! I bleed just cut my heart
Estou agradando
I'm pleasing
Deviam ter vergonha, seus demônios
Shame on you, your demons
Em nome de Cristo
In the name of Christ
Vão queimar no inferno eternamente
Will burn in hell forever
Chega de sacrifício
No more sacrifice
Chega de templo de sangue
No more temple of blood
Eu choro através dos campos de lâmina
I wail through the fields of blade
Não conseguiremos passar a noite
We won't make it through the night
(Conseguiremos passar a noite)
(Make it through the night)
Sem nome pra esses tons de ganância
No name for this shades of greed
Apenas tristeza nos céus
Just sorrow in the skies
(Nos céus)
(In the skies)
Sonhos, furiosos, inglórios
Dreams, furious, inglorious
Afogando-se em torrentes de lágrimas
Drowning in floods of tears
eu ando pelas ruas
I walk on the streets
Sonhe! (Sonhe!), cante uma canção chorosa e liberte
Dream! (Dream!), sing a weeping song and free
(Cante um sonho)
(Sing a dream)
Sonhos escravizados
Dreams enslaved
Eldorado, Reino venha
Eldorado, kingdom come
(Reino venha)
(Kingdom come)
Império do ouro
Gold empire
Morreu além, nas lágrimas
Died away into the tears
Os covardes e bravos
The cowards and braves
A máscara do amor e da morte
The mask of love and death
Raivas, guerra e conflitos
Rages, war and strife
(Raivas, guerra e conflito)
(Rages, war and strife)
Miséria humana
Human misery
(Miséria)
(Misery)
E toda a perda da vida
And all the waste of life
(Perda de vida)
(Waste of life)
As mesmas velhas razões
Same old reasons
Fumaça e espelhos
Smoke and mirrors
Eu choro através dos campos de lâmina
I wail through the fields of blade
Não conseguiremos passar a noite
We won't make it through the night
(Conseguiremos passar a noite)
(Make it through the night)
Sem nome pra esses tons de ganância
No name for this shades of greed
Apenas tristeza nos céus
Just sorrow in the skies
(Nos céus)
(In the skies)
Eu choro através dos campos de lâmina
I wail through the fields of blade
Não conseguiremos passar a noite
We won't make it through the night
(Conseguiremos passar a noite)
(Make it through the night)
Sem nome pra esses tons de ganância
No name for this shades of greed
Apenas tristeza nos céus
Just sorrow in the skies
Nos céus
In the skies
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Edu Falaschi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: