Tradução gerada automaticamente
Darkness At The Door
Editors
Escuridão na porta
Darkness At The Door
Este é o nosso canto do planeta
This is our corner of the planet
São as bordas retas que habitamos
It's the straight edges we inhabit
Ignoramos a escuridão na porta
We ignore the darkness at the door
Apague as luzes se você me ouvir
Turn the lights out if you hear me
Pare seus gritos, apenas fale claramente
Stop your screaming, just speak clearly
O solitário e o justo
The lonely and the righteous
Eu só preciso de amigos e nada mais
I just need friends and nothing more
Esta cidade velha ainda fica fora da linha
This old town still gets out of line
Escuridão na porta para me cumprimentar
Darkness at the door to greet me
Esta cidade velha ainda fica fora da linha
This old town still gets out of line
Escuridão na porta para me cumprimentar
Darkness at the door to greet me
É o primeiro sinal de uma aflição
It's the first sign of an affliction
Familiaridade de um vício
Familiarity of an addiction
Esse velho amigo é uma visão bem-vinda
That old friend's a welcome sight
Eu gosto quando o vejo
I like it when I see him
Ele cobre o mundo em que vivemos
He covers up the world we live in
Ilumina um fogo de artifício no meu bolso
Lights a firework in my pocket
Alguns amigos valem a luta
Some friends are worth the fight
Esta cidade velha ainda fica fora da linha
This old town still gets out of line
Escuridão na porta para me cumprimentar
Darkness at the door to greet me
Esta cidade velha ainda fica fora da linha
This old town still gets out of line
Escuridão na porta para me cumprimentar
Darkness at the door to greet me
Nunca solitário, nunca sozinho, nunca sozinho na cidade
Never lonely, never lonely, never lonely in town
Escuridão na porta para me cumprimentar
Darkness at the door to greet me
Nunca solitário, nunca sozinho, nunca sozinho na cidade
Never lonely, never lonely, never lonely in town
Escuridão na porta para me cumprimentar
Darkness at the door to greet me
Nunca solitário, nunca sozinho, nunca sozinho na cidade
Never lonely, never lonely, never lonely in town
Escuridão na porta para me cumprimentar
Darkness at the door to greet me
Nunca solitário, nunca sozinho, nunca sozinho na cidade
Never lonely, never lonely, never lonely in town
Escuridão na porta
Darkness at the door
Devo gerir as expectativas
I must manage expectations
Meus ídolos são revelações
My idols are revelations
Espero nunca encontrá-los
I hope I never meet them
Este é o nosso canto do planeta
This is our corner of the planet
São as bordas retas que habitamos
It's the straight edges we inhabit
Apenas amigos e nada mais
Just friends and nothing more
Torne-se a escuridão na porta
Become the darkness at the door
Esta cidade velha ainda fica fora da linha
This old town still gets out of line
Escuridão na porta para me cumprimentar
Darkness at the door to greet me
Esta cidade velha ainda fica fora da linha
This old town still gets out of line
Escuridão na porta para me cumprimentar
Darkness at the door to greet me
Esta cidade velha ainda fica fora da linha
This old town still gets out of line
(Esperando a escuridão, esperando a escuridão)
(Waiting for the darkness, waiting for the darkness)
Escuridão na porta para me cumprimentar
Darkness at the door to greet me
Esta cidade velha ainda fica fora da linha
This old town still gets out of line
(Esperando a escuridão, esperando a escuridão)
(Waiting for the darkness, waiting for the darkness)
Escuridão na porta para me cumprimentar
Darkness at the door to greet me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Editors e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: