The Racing Rats
Editors
Os Ratos Corredores
The Racing Rats
Quando o tempo chega
When the time comes
Você não esta mais aqui
You're no longer here
Cai aos meus joelhos
Fall down to my knees
Começa meu pesadelo
Begin my nightmare
Palavras derramadas de minha boca alcoolizada
Words spill from my drunken mouth
Eu não consigo mantê-las
I just can't keep them all in
Eu me mantenho com os ratos corredores
I keep up with the racing rats
E eu faço meu melhor para vencer
And do my best to win
Devagar pequeno
Slow down little one
Você não pode continuar fugindo
You can't keep running away
Você não deve ir lá fora ainda
You mustn't go outside yet
Não é a sua hora de brincar
It's not your time to play
Permanecendo no borda da cidade
Stading in the edge of the town
Com a linha dos céus em seus olhos
With the skyline in your eyes
Procurando por Deuses
Reaching up for Gods
O pôr-do-sol é adeus
The sunset is goodbye
Se um avião caisse do céu
If a plane were to fall from the sky
Quão grande seria o buraco que ele deixaria
How big a hole would it leave
Na superfície da terra
In the surface of the earth
Vamos fingir que nós nunca nos conhecemos
Let's pretend we never met
Vamos fingir que estamos por nós mesmos
Let's pretend we're on our own
Nós viveremos vidas diferentes
We'll live different lives
Até nossos disfarces cairem
Until our cover's blown
Eu jogo minhas mãos para os céus
I push my hands up to the sky
Escondo meus olhos do sol
Shade my eyes from the sun
Como a poeira me conforta
As the dust settles around me
De repente o tempo noturno começou
Suddenly night time has begun
Se um avião caisse do céu
If a plane were to fall from the sky
Quão grande seria o buraco que ele deixaria
How big a hole would it leave
Na superfície da terra, a superfície da terra
In the surface of the earth, the surface of the earth
Vamos lá agora
Come on now
Você soube que você estava perdido
You knew you were lost
Mas você carregou isto de qualquer jeito
But you carried on anyway
Vamos lá agora
Come on now
Você sabia que não tinha tempo
You knew you had no time
Mas você deixou o dia ir
But you let the day drift away
Se um avião caisse do céus
If a plane were to fall from the sky
Qual grande seria o buraco que ele deixaria
How big a hole would it leave
Se um avião caisse do céus
If a plane were to fall from the sky
Quão grande seria o buraco que ele faria
How big a hole would it make
Na superfície da terra, a superfície da terra,
In the surface of the earth, the surface of the earth,
a superfície da terra.
the surface of the earth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Editors e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: