Die 10 Gebote
E Nomine
Os 10 Mandamentos
Die 10 Gebote
Uma vez que Moisés subiu ao monte sinai
Einst stieg Moses auf den Berg Sinai
Ele ouviu a voz do senhor
Er vernahm die Stimme des Herrn
Que disse-lhe
und sie sagte zu ihm:
Eu sou o senhor, vosso Deus
Ich bin der Herr, Dein Gott
Não terás outros deuses diante de mim
Du sollst nicht andere Götter haben neben mir
Quando Moisés desceu do monte sinai, novamente
Als Moses wieder vom Berg Sinai herabkam
Ele viu as multidões, como dançavam ao redor do bezerro de ouro
Sah er das Volk, wie es um die goldenes Kalb tanzte
Ele ficou ofendido. Furioso, ele quebrou as placas de Deus
Er erzürnte. Vor Wut zerschlug er die Tafeln Gottes
Eu sou seu Deus, pessoas amadas, eu amo vocês
Ego sum deos tuus, tu amatus populus, amu te
Eu sou seu Deus, pessoas amadas
Ego sum deos tuus, tu amatus populus
O primeiro mandamento
Das erste Gebot:
Eu sou o senhor, vosso Deus
Ich bin der Herr, Dein Gott
Não terás outros deuses diante de mim
Du sollst nicht andere Götter haben neben mir
O segundo mandamento
Das zweite Gebot:
Não tomarás o nome do senhor teu Deus
Du solst den Namen des Herrn, Deines Gottes,
Liderar não é útil
Nicht unnützlich führen
Porque o senhor não terá por inocente o que
Denn der Herr wird den nicht ungestraft lassen,
Abusou do seu nome
Der seinen Namen missbraucht
O terceiro mandamento
Das dritte Gebot:
Lembre-se o dia do senhor
Du sollst den Feiertag heiligen
O quarto mandamento
Das vierte Gebot:
Honras teu pai e tua mãe
Du sollst Deinen Vater und Deine Mutter ehren
Para vê-lo ir bem
Auf das Dir es wohl gehe
E você pode viver por muito tempo sobre a terra
Und Du lange lebest auf Erden
O quinto mandamento
Das fünfte Gebot:
Não matarás
Du sollst nicht töten
O sexto mandamento
Das sechste Gebot:
Não cometerás adultério
Du sollst nicht ehebrechen
O sétimo mandamento
Das siebente Gebot:
Não furtarás
Du sollst nicht stehlen
O oitavo mandamento
Das achte Gebot:
Não dirás falso testemunho contra o
Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider
Seu vizinho
Deinen Nächsten
O nono mandamento
Das neunte Gebot:
Não cobiçarás a tua casa mais próxima
Du sollst nicht begehren Deines nächsten Haus
Gado ou tudo o que é dele
Vieh oder Alles was sein ist
O décimo mandamento
Das zehnte Gebot:
Não cobiçarás a sua próxima esposa
Du sollst nicht begehren Deines nächsten Weib
Servo, nem o seu gado ou
Knecht, Magd, Vieh oder
Tudo é dele
Alles was sein ist
Eu, o senhor, teu Deus, sou Deus zeloso, que
Ich, der Herr, Dein Gott, bin ein eifriger Gott, der
Sobre aqueles que me odeiam
über die, so mich hassen,
Os pecados do pai sobre os filhos assombra
Die Sünde der Vater heimsucht an den Kindern
Até que a terceira ou quarta geração
bis ins dritte oder vierte Glied
Mas aqueles que me amam e os meus mandamentos
Aber denen, so mich lieben und meine Gebote
Eu os beneficiarei
halten, tue ich wohl in tausend Glied
Os dez mandamentos
Die zehn Gebote
Moisés
Moses
Os dez mandamentos
Die zehn Gebote
Verdade do Deus dos mandamentos
Wahre die Gebote Gottes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E Nomine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: