Episode (ft. T.i & Chris Brown)
E-40
Episódio (part. T.i e Chris Brown)
Episode (ft. T.i & Chris Brown)
Todas as minhas vadias malvadas aqui
All my little bad bitches in here
Se você veio buscar catraca, diga sim
If you came to get ratchet, say yeah
Baby, toque seus dedos do pé
Baby, touch your toes
Podemos ficar loucos, ter um episódio
We can get freaky, have an episode
Diga-me é você com isso
Tell me is ya with that
Episódio, diga-me é você com isso
Episode, tell me is ya with that
Eu não gosto disso, eu amo isso, eu quero agarrar e tocar
I don't like it, I love it, I wanna grip it and touch it
Estou tentando acertar e foder, esfaquear e enfiar e enfiar
I'm tryna hit it and fuck it, stab it and stick it and stuck it
Faça você lamber, chupar e beijar depois de eu ter enlouquecido
Get you to lick it and suck it and kiss it after I nutted
Podemos ser amigos, não temos que ser vistos em público
We can be friends, ain't gotta be seen in the public
Estou falando sobre aquele verbo, aquela ação, fazer aquele coochie ter contrações
I'm about that verb, that action, have that coochie having contractions
Quando estou esmagando e batendo e sugando, empurrando e me debatendo
When I be smashing and smacking and sapping, thrusting and thrashing
Sente-se e relaxe e tome um copo desta garrafa
Sit back and relax and have a glass of this bottle
Seleções de Earl Stevens: Mango moscato
Earl stevens selections: Mango moscato
Bolsa por selena, parece que já te conhecia
Handbag by selena, seem like I already knew ya
Linda garota, você é tão má, parece que alguém te desenhou
Beautiful girl, you so bad, look like somebody done drew ya
Meus olhos saúdam você, você é um colírio para os olhos, bunda e coxas
My eyes salute ya, you a sight for sore eyes, booty and thighs
Você e suas garotas deveriam ficar comigo e com meus caras
You and yo' girls should get with me and my guys
Venha e pegue uma barra deste mackin ', menina, livre-se dessa seiva
Come and get a bar of this mackin', baby girl, get rid of that sap
Ele não é real, ele é uma fraude, menina, aquele cara é um gato!
He ain't real, he a fraud, baby girl, that dude is a cat!
Quando ele interveio pela primeira vez, ele comprou flores para você, sem dúvida
When he first intervened, he bought you flowers, no doubt
Mas uma vez que ele entrou bem, ele começou a persegui-lo
But once he got in good, he started doggin' you out
Todas as minhas vadias malvadas aqui
All my little bad bitches in here
Se você veio buscar catraca, diga sim
If you came to get ratchet, say yeah
Baby, toque seus dedos do pé
Baby, touch your toes
Podemos ficar loucos, ter um episódio
We can get freaky, have an episode
Diga-me é você com isso
Tell me is ya with that
Episódio, diga-me é você com isso
Episode, tell me is ya with that
Gata apaixonada por esses gangstas, é por isso que ela grita comigo
Shawty in love with them gangstas, that's why she holla at me
Um negão do campo, nós levantamos 50 mil por ki '
A country nigga, we whipping up 50 thousand a ki'
Você apenas está dando a ela, recebendo-a, eu apenas a preencho com pau
You just be giving her, getting her, I just fill her with d
Mesmo ela sendo fofa e pequena, esquisita, discreta
Even though she cute and petite, freaky, discreet
Ela tem extensões de espólio com tatuagens na bochecha
She got extensions of booty with them tattoos on her cheek
Faça-me querer levá-la para uma ilha, poderíamos fazer isso por semanas
Make me wanna take her to a island, we could do it for weeks
Garota, deixe-me roubar sua bolsa, Jimmy Choo em seus pés
Girl, let me birkin your bag, jimmy choo on your feet
Deixe-me tirar você da crise e naquele bentley gt
Let me get you out of the jag and in that bentley gt
Estou na costa oeste, andando de bicicleta, idiota
I'm on the west coast, droptop riding, fool
Com o e-40 sentado comigo, nós cavalgamos, idiota
With e-40 sitting with me, we riding, fool
Hustle gang bang green, tentamos suas verdades
Hustle gang bang green, we tried thems truths
Alguém te disse o contrário, eles mentiram para você
Somebody told you otherwise, they lied to you
Aposto tudo, lance os dados, aposte, aposte
I bet it all, roll the dice, bet, bet
Trinta e cinco mil na minha bolsa, verifique se
Quarter mil' on me in the bag, check that
Eles não gostam disso, mas vão respeitar isso
Them suckas don't like it but they gon' respect that
Passe a noite, tenha um episódio, você não vai esquecer disso, olha só
Spend the night, have a episode, you won't forget that, check that
Todas as minhas vadias malvadas aqui
All my little bad bitches in here
Se você veio buscar catraca, diga sim
If you came to get ratchet, say yeah
Baby, toque seus dedos do pé
Baby, touch your toes
Podemos ficar loucos, ter um episódio
We can get freaky, have an episode
Diga-me é você com isso
Tell me is ya with that
Episódio, diga-me é você com isso
Episode, tell me is ya with that
Garota, eu vim aqui com todos os meus manos e todo esse licor
Girl, I came here with all my niggas and all this liquor
Disse que queria um ménage à trois, vou lambê-la
Said she want a threesome, I'm gon' lick her
De baixo para cima, remova-o
From the bottom to the top, take it down
Eu vou enrolar a erva, mas ela vai quebrar
I'mma roll the weed but she gon' break it down
Não é minha culpa se essa for sua garota
It's not my fault if that's yo' girl
Porque ela quer sair com um cara de verdade
Cause she wanna leave with a real nigga
Buceta nas minhas bolas, a calcinha dela no meu carro
Pussy on my balls, her panties in my car
Antes do seu mano ligar, você sabe que preciso atender
Before your nigga call, you know I gotta get it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-40 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: