Saturday Night
Dylan Matthew
Sábado À Noite
Saturday Night
Eu te chamei
I called you to
Para te dizer que eu estou melhor
Tell you that I'm better off
E estou bem sem você, mas a verdade é que eu não estou
And I'm fine without you, but truth is I'm not
E eu sei
And I know
Que toda vez
That every time
Que você vê meu nome, você fica louca
That you see my name, you go insane
É minha culpa, estive pensando que não poderíamos dar errado
It's my fault, been thinking we couldn't go wrong
E é verdade
And it's true
Não sabe o que você tem até que acabe
Don't know what you got till it's gone
Você acha
Do you think
Que nós poderíamos voltar a ser como éramos?
That we could go back to the way it was?
Volte para nós
Get back to us
Continuo me lembrando de nós dirigindo pelas cinco pistas
I still remember us driving down the five-lane
Tentando chegar até L.A em um sábado à noite
Trying to get to L.A. on a Saturday night
E você sempre roubava meu telefone
And you'd always steal my phone
Por que você tinha que ser a DJ
'Cause you had to be the DJ
Mas não, eu não me importei
But no, I didn't mind it
Eu não sei o que você tinha em mente
I don't know what you had in mind
Quando você chegou e disse: Você só quer conversar
When you came, and you said: You just wanna talk
Bem, eu sei que é difícil
Well, I know it's hard
Mas você não precisa ficar tão bêbado
But you don't need to get this drunk
Você me disse que nunca deixará de estar apaixonado
You told me that you'll never stop being in love
E você tentou, mas não conseguiu desistir de mim
And you tried but couldn't give me up
No próximo dia você disse que você mentiu, ah
The next day you said that you lied, oh
Mas conversas bêbadas são pensamentos sóbrios
But drunken talks are sober thoughts
Continuo me lembrando de nós dirigindo pelas cinco pistas
I still remember us driving down the five-lane
Tentando chegar até L.A em um sábado a noite
Trying to get to L.A. on a Saturday night
E você sempre roubava meu telefone
And you'd always steal my phone
Por que você tinha que ser a DJ
'Cause you had to be the DJ
Mas não, eu não me importava
But no, I didn't mind it
E agora eu quero isso de volta
And now I want it back
É pedir demais?
Is that too much to ask?
Só para ter os seus pés no meu traço
Just to have your feet up on my dash
Continuo me lembrando de nós dirigindo pelas cinco pistas
Remember us driving down the five-lane
Tentando chegar até L.A
Trying to get to L. A
Ah, em um sábado a noite
Oh, on a Saturday night
Se você não quer isso
If you didn't want this
Então por que você veio até aqui?
Then why did you come here?
Eu sei que você sente minha falta
I know that you miss me
Eu sinto a sua falta, isso é óbvio
I miss you, it's so clear
Está tudo no passado, amor
It's all in the past, babe
É uma história diferente
It's a different story
E agora tem uma coisa que eu preciso fazer
And now I got one thing I need to do
Eu vou buscá-la, e vamos dirigir direto pelas cinco pistas
I'll pick you up, and we'll drive right down the five-lane
Tentando chegar até L.A em um sábado à noite
Trying to get to L.A. on a Saturday night
E eu vou deixar você roubar meu telefone
And I'll let you steal my phone
Por que você tem que ser a DJ
'Cause you have to be the DJ
Mas não, eu não me importo
But no, I don't mind it
E agora eu peguei de volta
And now I got it back
Sem mais viver no passado
No more living the past
Por que eu tenho seu pé no meu traço
'Cause I got your feet up on my dash
Eu amo quando nós estamos dirigindo pelas cinco pistas
I love when we're driving down the five-lane
Tentando chegar até L.A
Trying to get to L. A
Oh, em um sábado a noite
Oh, on a Saturday night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dylan Matthew e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: