Tradução gerada automaticamente
I Will (When You Do) (feat. Avery Anna)
Dylan Marlowe
Eu Vou (Quando Você Fizer) (part. Avery Anna)
I Will (When You Do) (feat. Avery Anna)
Se você quer saber
If you wanna know
Quando vou parar de deixar minhas coisas de propósito
When I'll stop leaving my stuff on purpose
E só para poder voltar
And just so I can come back
E pegá-las quando o Sol parar de queimar
And get it when the Sun stops burning
Apague seu nome do meu telefone no caminho de volta para casa
Take your name out of my phone in the long way home
Para não passar pela sua casa
So I don't pass your place
Você diz que quer saber quando eu seguir em frente
You say that you wanna know when I get moved on
Eu poderia te perguntar a mesma coisa
I could ask you the same thing
Eu vou quando você fizer
I will when you do
Mas você não vai, então eu
But you won't so I
Desejo muito que eu pudesse
Wish like hell that I could
Te fazer sumir, mas não posso
Get you gone but I can't
Apagar a luz da varanda da frente
Turn the light off on the front porch
Trancar a porta quando você bater na minha porta
Turn the lock when you knock on my door
Se você quer saber quando vou seguir em frente e te esquecer
If you wanna know when I'm gonna go and get over you
Bem, eu vou quando você fizer
Well, I will when you do
Eu vou quando você fizer
I will when you do
Olhar nos seus olhos é como um céu estrelado
Looking in your eyes is like a starlit sky
Mas finjo que não sei, porque vai doer dizer adeus
But I pretend I don't know 'cause it'll hurt to say goodbye
Quando erramos, como perdemos tudo?
When we go wrong, how do we lose it all?
Quando dizemos chega?
When do we say enough?
Quem vai levar a culpa por um coração partido?
Who's gonna take the blame for a heart when it breaks?
Quem vai dar o choque, não?
Who's gonna give it shock, no?
Mas eu vou quando você fizer
But I will when you do
Mas você não vai, então eu
But you won't so I
Desejo muito que eu pudesse
Wish like hell that I could
Te fazer sumir, mas não posso
Get you gone but I can't
Apagar a luz da varanda da frente
Turn the light off on the front porch
Trancar a porta quando você bater na minha porta
Turn the lock when you knock on my door
Se você quer saber quando vou seguir em frente e te esquecer
If you wanna know when I'm gonna go and get over you
Bem, eu vou quando você fizer
Well, I will when you do
Eu vou quando você fizer
I will when you do
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Quem vai erguer a bandeira branca?
Who's gonna wave that white flag?
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Quem vai partir e não voltar?
Who's gonna leave and not come back?
Eu vou quando você fizer
I will when you do
Eu vou quando você fizer
I will when you do
Eu vou quando você fizer
I will when you do
Mas você não vai, então eu
But you won't so I
Desejo muito que eu pudesse (desejo muito que eu pudesse)
Wish like hell that I could (like hell that I could)
Te fazer sumir, mas não posso
Get you gone but I can't
Apagar a luz da varanda da frente
Turn the light off on the front porch
Trancar a porta quando você bater na minha porta
Turn the lock when you knock on my door
Se você quer saber
If you wanna know
Quando vou seguir em frente e te esquecer (te esquecer)
When I'm gonna go and get over you (get over you)
Bem, eu vou quando você fizer
Well, I will when you do
Eu vou quando você fizer
I will when you do
Eu vou quando você fizer
I will when you do
Eu vou, eu vou, eu vou
I will, I will, I will
Quando você fizer
When you do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dylan Marlowe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: