Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 23
Letra

High Five?

High Five?

Sim, ligue-se
Yeah, switch it up

Ir
Go

Eu nunca quis, eu nunca precisei
I never wanted, I never needed

Nunca me importei com pessoas como você na minha vida
I never cared for people like you in my life

E isso já é demais, e isso já é demais, e isso já é demais (x2)
And it's over now, and it's over now, and it's over now (x2)

Eu nunca quis, eu nunca precisei
I never wanted, I never needed

Nunca me importei com pessoas como você na minha vida
I never cared for people like you in my life

Então deixe ir, não é amigos, não mais, não é amigos, não mais
So let it go, we ain't friends no more, we ain't friends no more

Você sabe que é difícil aqui fro um cafetão
You know it's hard out here fro a pimp

Quando ele tentar pegar esse dinheiro para o aluguel
When he trying to get this money for the rent

Para os Cadillacs e dinheiro gasto gás
For the Cadillacs and gas money spent

Vai ter um Whole Lotta navio salto cadelas
Will have a whole lotta bitches jumping ship

Compare a lua eo sol, que se brilha?
Compare the moon and the sun, which one shines?

O sol é quente, mas a lua depende do sol para roubar seu brilho
The sun is hot but the moon relies on the sun to steal its glow

Roubar seu fluxo, roubar suas enxadas, e você sabe que a lua está esperando o sol a cair
Steal its flow, steal its hoes, and you know the moon is waiting for the sun to fall

Mas o sol não irá, não, não vai queimar
But the sun won't, won't, won't burn out

Ele só vai 'ao redor do mundo
It just goes 'round the world

Você tem que olhar no espelho para ver que você ainda é real?
Do you have to look in the mirror to see that you're still real?

Garotos como você são um centavo uma doze, eu disse, e ela disse
Boys like you are a dime a doze, I said, and she said

Eu nunca quis, eu nunca precisei
I never wanted, I never needed

Nunca me importei com pessoas como você na minha vida
I never cared for people like you in my life

E isso já é demais, e isso já é demais, e isso já é demais (x2)
And it's over now, and it's over now, and it's over now (x2)

Eu nunca quis, eu nunca precisei
I never wanted, I never needed

Nunca me importei com pessoas como você na minha vida
I never cared for people like you in my life

Então deixe ir, não é amigos, não mais, não é amigos, não mais
So let it go, we ain't friends no more, we ain't friends no more

Tal um embaraço para as pessoas ao seu redor, crescer (x2)
Such an embarrassment to the people around you, grow up (x2)

Voltar para o sol ea lua, e qual é a fundar
Back to the sun and the moon and what's to found

A lua só aparece quando o sol se põe
The moon only shows when the sun goes down

O sol está apenas sentado e em volta dos círculos Lua
The sun is just sitting and the moon circles 'round

Como eu estou simplesmente arrepiante na cidade o drama
Like I'm just chilling in drama town

Passo direito, passo à esquerda, balançar para a frente e para trás, é elétrico
Step right, step left, rock forward and back, it's electric

Live habitação vida no meu passado? Você é patético
Live life dwelling on my past? You're pathetic

Você tem que olhar no espelho para ver que você ainda é real?
Do you have to look in the mirror to see that you're still real?

Garotos como você são um centavo uma doze, eu disse, e ela disse
Boys like you are a dime a doze, I said, and she said

Eu nunca quis, eu nunca precisei
I never wanted, I never needed

Nunca me importei com pessoas como você na minha vida
I never cared for people like you in my life

E isso já é demais, e isso já é demais, e isso já é demais (x2)
And it's over now, and it's over now, and it's over now (x2)

Eu nunca quis, eu nunca precisei
I never wanted, I never needed

Nunca me importei com pessoas como você na minha vida
I never cared for people like you in my life

Então deixe ir, não é amigos, não mais, não é amigos, não mais
So let it go, we ain't friends no more, we ain't friends no more

Você quer um high five? Venha buscá-la de mim
You want a high five? Come and get it from me

Você quer um high five? Venha buscá-la de mim
You want a high five? Come and get it from me

Você quer uma briga de faca? Quero dizer, um high five?
You want a knife fight? I mean a high five?

Você quer um cinco de altura, venha, venha e pegue de mim
You want a high five, come on, come and get it from me

Você quer um high five? Venha, venha e pegue de mim
You want a high five? Come on, come and get it from me

Você quer um high five? Venha, venha e pegue de mim
You want a high five? Come on, come and get it from me

Você tem que olhar no espelho para ver que você ainda é real?
Do you have to look in the mirror to see that you're still real?

Você tem que olhar no espelho para ver que você ainda é real?
Do you have to look in the mirror to see that you're still real?

Ok, tudo bem, lado a lado, lá em baixo, cinco de altura, muito lento
Okay, fine, side to side, down low, high five, too slow

por kim delux.e
by kim delux.e

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dropping A Popped Locket e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção