Tradução gerada automaticamente
High Five?
Dropping A Popped Locket
High Five?
High Five?
Sim, ligue-se
Yeah, switch it up
Ir
Go
Eu nunca quis, eu nunca precisei
I never wanted, I never needed
Nunca me importei com pessoas como você na minha vida
I never cared for people like you in my life
E isso já é demais, e isso já é demais, e isso já é demais (x2)
And it's over now, and it's over now, and it's over now (x2)
Eu nunca quis, eu nunca precisei
I never wanted, I never needed
Nunca me importei com pessoas como você na minha vida
I never cared for people like you in my life
Então deixe ir, não é amigos, não mais, não é amigos, não mais
So let it go, we ain't friends no more, we ain't friends no more
Você sabe que é difícil aqui fro um cafetão
You know it's hard out here fro a pimp
Quando ele tentar pegar esse dinheiro para o aluguel
When he trying to get this money for the rent
Para os Cadillacs e dinheiro gasto gás
For the Cadillacs and gas money spent
Vai ter um Whole Lotta navio salto cadelas
Will have a whole lotta bitches jumping ship
Compare a lua eo sol, que se brilha?
Compare the moon and the sun, which one shines?
O sol é quente, mas a lua depende do sol para roubar seu brilho
The sun is hot but the moon relies on the sun to steal its glow
Roubar seu fluxo, roubar suas enxadas, e você sabe que a lua está esperando o sol a cair
Steal its flow, steal its hoes, and you know the moon is waiting for the sun to fall
Mas o sol não irá, não, não vai queimar
But the sun won't, won't, won't burn out
Ele só vai 'ao redor do mundo
It just goes 'round the world
Você tem que olhar no espelho para ver que você ainda é real?
Do you have to look in the mirror to see that you're still real?
Garotos como você são um centavo uma doze, eu disse, e ela disse
Boys like you are a dime a doze, I said, and she said
Eu nunca quis, eu nunca precisei
I never wanted, I never needed
Nunca me importei com pessoas como você na minha vida
I never cared for people like you in my life
E isso já é demais, e isso já é demais, e isso já é demais (x2)
And it's over now, and it's over now, and it's over now (x2)
Eu nunca quis, eu nunca precisei
I never wanted, I never needed
Nunca me importei com pessoas como você na minha vida
I never cared for people like you in my life
Então deixe ir, não é amigos, não mais, não é amigos, não mais
So let it go, we ain't friends no more, we ain't friends no more
Tal um embaraço para as pessoas ao seu redor, crescer (x2)
Such an embarrassment to the people around you, grow up (x2)
Voltar para o sol ea lua, e qual é a fundar
Back to the sun and the moon and what's to found
A lua só aparece quando o sol se põe
The moon only shows when the sun goes down
O sol está apenas sentado e em volta dos círculos Lua
The sun is just sitting and the moon circles 'round
Como eu estou simplesmente arrepiante na cidade o drama
Like I'm just chilling in drama town
Passo direito, passo à esquerda, balançar para a frente e para trás, é elétrico
Step right, step left, rock forward and back, it's electric
Live habitação vida no meu passado? Você é patético
Live life dwelling on my past? You're pathetic
Você tem que olhar no espelho para ver que você ainda é real?
Do you have to look in the mirror to see that you're still real?
Garotos como você são um centavo uma doze, eu disse, e ela disse
Boys like you are a dime a doze, I said, and she said
Eu nunca quis, eu nunca precisei
I never wanted, I never needed
Nunca me importei com pessoas como você na minha vida
I never cared for people like you in my life
E isso já é demais, e isso já é demais, e isso já é demais (x2)
And it's over now, and it's over now, and it's over now (x2)
Eu nunca quis, eu nunca precisei
I never wanted, I never needed
Nunca me importei com pessoas como você na minha vida
I never cared for people like you in my life
Então deixe ir, não é amigos, não mais, não é amigos, não mais
So let it go, we ain't friends no more, we ain't friends no more
Você quer um high five? Venha buscá-la de mim
You want a high five? Come and get it from me
Você quer um high five? Venha buscá-la de mim
You want a high five? Come and get it from me
Você quer uma briga de faca? Quero dizer, um high five?
You want a knife fight? I mean a high five?
Você quer um cinco de altura, venha, venha e pegue de mim
You want a high five, come on, come and get it from me
Você quer um high five? Venha, venha e pegue de mim
You want a high five? Come on, come and get it from me
Você quer um high five? Venha, venha e pegue de mim
You want a high five? Come on, come and get it from me
Você tem que olhar no espelho para ver que você ainda é real?
Do you have to look in the mirror to see that you're still real?
Você tem que olhar no espelho para ver que você ainda é real?
Do you have to look in the mirror to see that you're still real?
Ok, tudo bem, lado a lado, lá em baixo, cinco de altura, muito lento
Okay, fine, side to side, down low, high five, too slow
por kim delux.e
by kim delux.e
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dropping A Popped Locket e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: