Thirteen Years Later
Driveways
Treze Anos depois
Thirteen Years Later
Eu odeio ter escrito aquela música sobre você
I hate that I wrote that song about you
(Eu odeio ter escrito aquela música sobre você)
(I hate that I wrote that song about you)
Odeio ter seguido sem você
Hate that I just moved on without you
Odeio que uma névoa constante te esconda
Hate that a constant fog surrounds you
Odeio nunca ter falado sobre você
Hate that I never talked about you
(Odeio nunca ter falado sobre você)
(Hate that I never talked about you)
Eu odeio não ter duvidado mais de você
I hate that I never thought to doubt you more
Porque eu tinha treze anos e uma mente em conflito
Cause I was thirteen with a mind conflicted
(Treze com a mente em conflito)
(Thirteen with a mind conflicted)
Eu odeio que você não consiga descrever sua doença
I hate that you can't describe your sickness
Odeio que você tenha tido vícios
Hate that you had prescribed addictions
Odeio que você tenha feito da sua vida uma prisão
Hate that you made your life a prison
(Odeio que você tenha feito da sua vida uma prisão)
(Hate that you made your life a prison)
Eu odeio todas as noites que te encontrei no chão
I hate every night that I found on the floor
Mas nunca é simples como dizem por aí
But it's never as black and white as they make it out to be
Me lembro do bom e do ruim e dos espaços entre eles
I remember the good and bad and the spaces in between
Eu deixei estar
I let it be
Você não conseguia ver
You couldn't see
E então você não conseguia respirar
And then you couldn't breathe
Já se passaram treze anos
It's been thirteen years now
Desde que coloquei esses medos no chão
Since I laid these fears out on the floor
Queria que você me ouvisse claramente agora
Wish you heard me clear now
Eu tive que derrubar esses espelhos
I had to take these mirrors down once before
Autodestrutivo e sem controle
Self-destructive no control
Eu odeio dizer que eu te avisei
I hate to say I told you so
Eu queria que você tentasse fazer as pazes
I wish you tried to make amends
Eu nunca mais verei seu rosto
I'll never see your face again
Eu odeio pensar que é assim
I hate to think it's like that
Se eu pudesse te trazer de volta, eu faria
If l bring your life back I would
Espero que você esteja melhor agora
I hope you're better off now
Eu odeio que minha cabeça esteja uma bagunça
I hate that my head is a mess
Eu odeio que você nunca tenha confessado
I hate that you never confessed
Eu odeio que isso tenha levado à sua morte
I hate that it led to your death
Eu odeio todas as noites que você escondeu
I hate every night that you siphoned
O Vicodin que eu não encontraria mais
The vicodin I couldn't find any left
Odeio que você não teve humildade
Hate that you had no humility
Odeio todo medo que você incutiu em mim
Hate every fear you instilled in me
Odeio nunca ter havido estabilidade
Hate there was never stability
Odeio toda a fragilidade mental
Hate all the mental fragility
Odeio que sua memória esteja me matando
Hate that your memory's killing me
Eu ainda escrevi essa música sobre você
I still wrote this song about you
De boa vontade
Willingly
Você não estava lá quando eu precisei
You weren't there when I needed you
Era muita responsabilidade
So much for responsibility
Você tinha algumas feridas que estavam sangrando
You had some cuts that were bleeding through
Eu poderia ter tentado ser mais civilizado
I could have tried for civility
Você poderia ter sido mais agradável
You could have been more agreeable
Porque realmente precisavam de você
Cause they really needed you
Mas nunca é simples como dizem por aí
But it's never as black and white as they make it out to be
Me lembro do bom e do ruim e dos espaços entre eles
I remember the good and bad and the spaces in between
Eu deixei estar
I let it be
Você não conseguia ver
You couldn't see
E então você não conseguia respirar
And then you couldn't breathe
Eu deixei isso entrar na minha cabeça
I let this get inside my head
E outra vez
Time and time again
Em cada epílogo que li
In every epilogue I've read
Parece que eles nunca encontram o fim
Seems like they never find the end
Já se passaram treze anos
It's been thirteen years now
Desde que coloquei esses medos no chão
Since I laid these fears out on the floor
Queria que você me ouvisse claramente agora
Wish you heard me clear now
Eu tive que derrubar esses espelhos
I had to take these mirrors down once before
Autodestrutivo e sem controle
Self-destructive no control
Eu odeio dizer que eu te avisei
I hate to say I told you so
Eu queria que você tentasse fazer as pazes
I wish you tried to make amends
Eu nunca mais verei seu rosto
I'll never see your face again
Eu odeio pensar que é assim
I hate to think it's like that
Se eu pudesse te trazer de volta, eu traria
If l bring your life back I would
Espero que você esteja melhor agora
I hope you're better off now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Driveways e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: