Broccoli (feat. Lil Yachty)
D.R.A.M.
Maconha (part. Lil Yachty)
Broccoli (feat. Lil Yachty)
Não vou dizer o que finalmente vou fazer, ei, ei
Ain't no tellin' what I'm finna be on, ayy, ayy
Estou acima de toda essa merda, é
I'm beyond all that fuck shit, hey
Ei, gatinha
Hey, lil' mama
Você gostaria de ser meu raio de Sol?
Would you like to be my sunshine?
Cara, se você tocar na minha gangue
Nigga, touch my gang
Nós vamos transformar essa merda em Columbine
We gon' turn this shit to Columbine
Joias no meu pescoço, me custaram dez vezes três
Ice on my neck, cost me ten times three
Trinta mil dólares para um mano ficar nos pano
Thirty thousand dollars for a nigga to get flee
Acabei de passar no quarteirão da Rodeo e gastei, tipo, uns dez mil
I just hit Rodeo and I spent like ten Gs
Acabei de fazer um show e gastei a grana com a minha mãe
I just did a show and spent the check on my mama
Quando eu sair de férias talvez alugue as ilhas Bahamas
When I go on vacay I might rent out the Bahamas
E fico com, tipo, dez telefones
And I keep like ten phones
Porra, realmente nunca estou em casa
Damn, I'm really never home
Todos esses caras são clones
All these niggas clones
Tentando copiar o que eu faço (o que eu faço)
Tryna copy what I'm on (what I'm on)
Cara, tenha seu estilo próprio
Nigga, get your own
Eles tentam me irritar
Tryna pick a nigga bone
Juro pelo mano Skip, cara, eu tive um bom dia
Word to brother, Skip, boy, I had a good day
Celulares irrastreáveis, traficando, cara, estou fazendo jogadas
Metro PCS, trappin', boy, I'm makin' plays
Cinquenta Tons de Cinza
Fifty Shades of Grey
Soco naquela boceta como se fosse o Hulk Hogan
Beat that pussy like Hulk Hogan
Sei que você conhece o meu slogan
I know you know my slogan
Se não for sobre grana, eu caio fora
If it ain't 'bout guap, I'm gone
Os caras me invejam porque eu sou o escolhido
Niggas hatin' 'cause I'm chosen
Do concreto, eu me levantei
From the concrete, I had rose
A mina encara o meu colar
Shawty starin' at my necklace
Porque meus diamantes brilham muito
'Cause my diamonds really froze
Coloquei esse pau na boceta dela
Put that dick up in her pussy
Aposto que ela sente até nos seus dedos dos pés
Bet she feel it in her toes
Sou um carinha do bairro 6 Flags Dr distribuindo cotoveladas
I'm a real young nigga from the six throwin' 'bows
Sou um carinha do bairro 6 Flags Dr distribuindo cotoveladas
I'm a real young nigga from the six throwin' 'bows
Um carinha do bairro 6 Flags Dr distribuindo cotoveladas
Real young nigga from the six throwin' 'bows
No meio da festa
In the middle of the party
Vadia, vaza de perto de mim (caramba)
Bitch, get off me (goddamn)
No cantinho escondido, estou bolando minha maconha (caramba)
In the cut, I'm rollin' up my broccoli (goddamn)
É, eu sei que a mãe do seu filho gosta de mim (caramba)
Yeah, I know your baby mama fond of me (goddamn)
Tudo o que ela quer fazer é fumar aquela maconha (caramba)
All she want to do is smoke that broccoli (goddamn)
Sussurrou no meu ouvido
Whispered in my ear
Ela está tentando ir embora comigo (caramba)
She tryna leave with me (goddamn)
Falo pra ela que consigo essa boceta bem fácil (caramba)
Tell her I can get that pussy easily (goddamn)
Falo pra ela que posso socar nessa porra sem só (caramba)
Tell her I can hit that shit so greasily (goddamn)
Sou sem vergonha, fiz tudo sob os panos
I'm a dirty dog, I did it sleazily (damn)
Não vou dizer o que finalmente vou fazer, ei, ei
Ain't no tellin' what I'm finna be on, ayy, ayy
Estou acima de toda essa merda, ei
I'm beyond all that fuck shit, ayy
Não vou dizer o que finalmente-
Ain't no tellin' what I'm finna-
Ei, estou acima, ei, ei
Hey, I'm beyond, ayy, ayy
Disse que estou acima de toda essa merda, ei
Said I'm beyond all that fuck shit, ayy
Tenho empresas e dinheiro
I got companies and Pesos
Tenho pessoas na minha folha de pagamento
I got people on my payroll
Ela não faz a menos que eu mande
She don't do it 'less I say so
Não fumo se não for do bom
I don't smoke if it ain't fuego
Deveria temperá-las como o molho Prego
I should sauce 'em up like Prego
Macarrão fettuccine com Alfredo
Fettucini with Alfredo
Tudo que eu queria era a fama
All I wanted was the fame
E todos os jogos que eles fizeram para a Sega
And every game they made on Sega
Eu tinha cinco ou seis anos de idade quando disse pra mim mesmo
I was five or six years old when I had told myself
Beleza, você é especial
Okay, you're special
Mas te trato como meu igual, nunca abaixo de mim
But I treat you like my equal, never lesser
Eu tinha vinte e seis anos quando lancei aquela música incrível
I was twenty-six years old when we had dropped this one amazing record
Fiz o mundo dançar
Had the world steppin'
Isso é o que eu chamo de épico
That's what I call epic
Há uns verões ganhei dinheiro
Couple summers later I got paper
Adquiri gosto por salmão no pão baguete
I acquired taste for salmon on a bagel
Com alcaparras em um prato quadrado
With the capers on a square plate
No restaurante com aquela cara de: Por que você tem que encarar?
At the restaurant with the why-you-got-to-stare face
Pra sua informação, ou eu arraso ou gravo por cima da batida
To know I either ball or I record over the snare and bass
Cara de rapper, dread na cabeça
Rapper face, dread headed
Usando dentes de ouro com diamantes
Golden diamond teeth wearin'
Eles só estão putos porque tenho aquela grana preta
They just mad 'cause I got that cheese
Vadia, sempre tenho dinheiro
Bitch, I keep dairy
Bombei a festa, animando ao som do Yatchy
Turnt up in the party, gettin' lit to Yachty
Com uma Barbie espanhola, juro pela minha gatinha, ei
With a Spanish Barbie, word to my mami, ayy
No meio da festa
In the middle of the party
Vadia, vaza de perto de mim (vaza de perto de mim)
Bitch, get off me (off me)
No cantinho escondido, estou bolando minha maconha (minha maconha, minha maconha)
In the cut, I'm rollin' up my broccoli (my weed, my weed)
É, eu sei que a mãe do seu filho gosta de mim (ela gosta de mim)
Yeah, I know your baby mama fond of me (she fond of me)
Tudo o que ela quer fazer é fumar aquela maconha
All she want to do is smoke that broccoli
(A maconha, a maconha)
(The weed, the weed)
Sussurrou no meu ouvido
Whispered in my ear
Ela está tentando ir embora comigo
She trying to leave with me
(Ela está querendo sair correndo comigo)
(She runnin' for)
Falei que consigo essa boceta bem fácil
Said that I can get that pussy easily
(Ela está se apaixonando)
(She fallin' for)
Falei que posso socar nessa porra sem só (oh, é, oh, é)
Said I can hit that shit so greasily (oh, yeah, oh, yeah)
Sou sem vergonha, fiz tudo sob os panos (é)
I'm a dirty dog, I did it sleazily (yeah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D.R.A.M. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: