39 By Design
Drab Majesty
39 de Propósito
39 By Design
Quando você abandonou a sua vida em casa
When you walked alone to leave your life at home
Você queria realmente morrer
You really wanted to die
E se você esperasse segurar a chave para a eternidade
And if you hoped to hold the key to eternity
Você queria realmente morrer
You really wanted to die
Não posso contar suas bênçãos dizendo adeus
Can't count your blessings saying goodbye
Você realmente assistiu seus desejos se demitirem?
Did you really watch your desires resign?
No caso de um olho vacilante
In the case of a wanderin' eye
Quando você caiu por terra e perdeu o amor ao amor
When you fell to earth and lost the love to love
Você realmente queria tentar
You really wanted to try
Não pode contar suas bênçãos dizendo adeus
Can't count your blessings saying goodbye
39 de propósito
39 by design
Eles o levaram para as luzes no céu?
Did they beam you up into the lights in the sky?
Se você pudesse tirar uma fotografia da sua vida
If you could take a polaroid of your life
Você choraria?
Would you cry?
Você faria com que eles olhassem para o branco dos seus olhos
Would you make them stare into the whites of your eyes
Ponto de vista eterno
Eternal point of view
E quando você veio para virar as mãos nas areias do tempo
And when you came to turn the hands on the sands of time
Você queria realmente morrer
You really wanted to die
E então você mostrou a todos que você caiu
And then you showed them all you fell
Era tão difícil quebrar o feitiço
It was so hard to break the spell
Você só queria morrer
You just wanted to die
Não pode contar suas bênçãos dizendo adeus
Can’t count your blessings saying goodbye
39 de propósito
39 by design
Eles o levaram para as luzes no céu?
Did they beam you up into the lights in the sky?
Se você pudesse tirar uma fotografia da sua vida
If you could take a polaroid of your life
Você choraria?
Would you cry?
Você faria com que eles olhassem para o branco dos seus olhos
Would you make them stare into the whites of your eyes
(Se você pudesse tirar uma foto) 39 de propósito
(If you could take a polaroid) 39 by design
Eles o levaram para as luzes no céu?
Did they beam you up into the lights in the sky?
Se você pudesse tirar uma fotografia da sua vida
If you could take a polaroid of your life
Você choraria?
Would you cry?
Você faria com que eles olhassem para o branco dos seus olhos
Would you make them stare into the whites of your eyes
Ponto de vista eterno
Eternal point of view
Realmente apenas um jogar de dados
Really just a roll of the dice
Quando a verdade ou as mentiras te farão chorar
When truth or lies will make you cry
Realmente não faz muito sentido
Really doesn't make a lot of sense
Muito tenso para recompensar
Too tense to recompense
Realmente apenas um jogar de dados
Really just a roll of the dice
Quando a verdade ou as mentiras te farão chorar
When truth or lies will make you cry
Realmente não faz muito sentido
Really doesn't make a lot of sense
No fim, seremos todos purificados
The end we'll all be cleansed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drab Majesty e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: