Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 17.080

Private Landing (feat. Justin Bieber & Future)

Don Toliver

Letra
Significado

Private Landing (part. Justin Bieber e Future)

Private Landing (feat. Justin Bieber & Future)

Estou me sentindo preso (sentindo-me preso)
I'm feelin' stuck (feelin' stuck)

Estou louco (sim), tipo, que porra é essa? (que porra?)
I'm off a bean (yeah), like, what the fuck? (what the fuck?)

Estou na árvore (árvore), ela grita (grita)
I'm in the tree (tree), she holler up (holler up)

O que você precisa? (o que você precisa?) Entendi (ooh-ooh)
What you need? (what you need?) got it up (ooh-ooh)

Eu não sei porque essas putas não me suportam
I don't know why these hoes can't stand me

Acho que sou muito exigente
I guess I'm too demanding

Quero bater a Coca-Cola dupla, o doce (doce)
Wanna hit the double coke, the candy (candy)

Estou tão alto, sem aterrissagem (aterrissagem)
I'm so high, no landing (landing)

Mantendo aquela Glock, segure firme (firme)
Keepin' that Glock, grip steady (steady)

Rockin' essa merda, confete (confete)
Rockin' this shit, confetti (confetti)

Todos eles deixam passar na televisão (televião)
They all let it go on the telly (telly)

Todos querem esfregar minha barriga
They all wanna rub my belly

Eu tirei meus dawgs, estou aparecendo no Ritz (no—)
I got my dawgs out, I'm poppin' at the ritz (at the—)

Eu tenho eles chegando, a merda parece uma blitz (parece um—)
I got 'em comin' in, shit look like a blitz (look like a—)

Ela quer me checar, ela quer checar meu ajuste (verifique meu—)
She wanna check me up, she wanna check my fit (check my—)

Eu paro, o Maybach pulando, baixinho melhor verificar meus hits
I pull up, the maybach jumpin', shorty bеtter check my hits

Eu não sei porque essas vadias não me suportam
I don't know why thesе hoes can't stand me

Acho que sou muito exigente
I guess I'm too demanding

Desembarque privado, acho que guardo meus doces
Private landing, I guess I keep my candy

Ela fica super encharcada quando as praias são arenosas
She a super soaker when the beaches sandy

Eu a peguei no O, ligue, melhor me chamar de Randy
I got her in the o, call, better call me randy

Diamantes e Margiela, AP amarelo canário
Diamonds and margiela, ap canary yellow

Sim, ela merece um Patek, porque ela é um dos membros (com certeza)
Yeah, she deserve a patek, 'cause she one of the members (for sure)

Quando chega, é adorável, dinheiro não é problema (hmm)
When it come, it's adorable, money not a problem (hmm)

Me transformou em um assassino, acabei de esmagar um modelo (sim)
Turned me to a killer, I just smashed a model (yeah)

Tiffany fica azul, sua buceta boa e rosa (rosa)
Tiffany come blue, her pussy good and pink (pink)

Chicago no inverno, estou pedindo visons (the mink)
Chicago in the wintertime, I'm orderin' minks (the mink)

Vendendo arenas, acabei de matar as ruas (as ruas)
Sellin' out arenas, I just murked the streets (the streets)

Copiando um novo castelo no Oriente Médio (woo, sim)
Coppin' a brand new castle in the middle east (woo, yeah)

Minha cadela senta no estilo indiano quando sentamos e comemos (woo)
My bitch sit indian style when we sit down and eat (woo)

Eu poderia fazer essa merda, uma tomada, mas meu estilo não é de graça (woo, Plutão)
I could do this shit, one take, but my style ain't free (woo, pluto)

Eu não levo enxadas em nenhum encontro, a menos que tenham pés bonitos (eu juro)
I don't take hoes on no date, 'less they got pretty feet (I swear)

Um quarto de milhão na cabeça dela, um quarto de milhão na cabeça dela (ah, sim)
Quarter million on her head, quarter million on her head (ah, yeah)

Ela limpa melhor, não consigo sentir minha perna (minha perna, eu juro)
She mop it down the best, I can't feel my leg (my leg, I swear)

Eu cortei sua vadia por uma migalha de pão (ho)
I done sniped off your ho' for a crumb of bread (ho)

Tem racks saindo do telhado, eles atravessam o teto (racks)
Got racks goin' out the roof, they bustin' through the ceilin' (racks)

Minha nova cadela, ela é a verdade, me mostre alguns milhões (freebandz)
My new bitch, she the truth, show me a couple million (freebandz)

Tudo em seu corpo, como se eu fosse—
All on your body, like I'm—

Estou me sentindo preso (sentindo-me preso)
I'm feelin' stuck (feelin' stuck)

Estou louco (sim), tipo, que porra é essa? (que porra?)
I'm off a bean (yeah), like, what the fuck? (what the fuck?)

Estou na árvore (árvore), ela grita (grita)
I'm in the tree (tree), she holler up (holler up)

O que você precisa? (o que você precisa?) Entendi (ooh-ooh, sim)
What you need? (what you need?) got it up (ooh-ooh, yeah)

Mm, continue, mm (oh-yeah)
Mm, keep goin', mm (oh-yeah)

Continue, continue (Mm-hmm)
Keep goin', keep goin' (mm-hmm)

Continue indo, continue indo
Keep goin', keep goin'

Mm, continue, continue
Mm, keep goin', keep goin'

Mm, continue, continue
Mm, keep goin', keep goin'

Mm, vá, vá
Mm, go, go

Mm, continue, continue
Mm, keep goin', keep goin'

Mm, vá
Mm, go

Acho que estou girando, copo duplo, estou inclinado
I guess I'm spinnin', double cup, I'm leanin'

(Tão bom, tão bom, prove, fale comigo)
(So good, so good, taste it, talk to me)

Acho que estou girando, copo duplo, estou inclinado
Guess I'm spinnin', double cup, I'm leanin'

Preciso que você se incline (lean)
Need you to lean in (lean)

Ela quer vir por aqui, uh (vamos lá)
She wanna come this way, uh (come on)

Aqueça, micro-ondas (aqueça)
Heat it up, microwave (heat it up)

Aqueça, microfone—, o quê, o quê?
Heat it up, mic—, what, what?

Ela quer pegar minha onda
She wanna ride my wave

Ela quer vir para cá (ela quer—)
She wanna come this way (she wanna—)

Ela quer—, uh (ela quer—), ela quer—
She wanna—, uh (she wanna—), she wanna—

Ela quer—, observe como você está se sentindo esta noite
She wanna—, notice how you're feelin' tonight

(Ah, sim, sim, tão apertado, baby, claro, esta noite)
(Ah, yeah-yeah, so tight, baby, sure, tonight)

Oh, é como você está se sentindo esta noite
Oh, it's how you're feelin' tonight

Acho que sou muito exigente, acho que vou ficar com meus doces
I guess I'm too demanding, I guess I'll keep my candy

(Eu tentei te dizer, mas você conhece os demônios chorando)
(I tried to tell you, but you know the demons crying)

Acabei de pousar em Miami (em Miami)
Just touched down in Miami (in Miami)

Acho que vou ficar com meu doce, acho que sou muito exigente
I guess I'll keep my candy, I guess I'm too demanding

Ela quer pegar minha onda, ela quer pegar meu trem
She wanna ride my wave, she wanna ride my train

Aqueça, microondas, vamos, vou te mostrar meu lugar (vamos)
Heat it up, microwave, come on, I'll show you my place (come on)

Ela quer pegar minha onda, ela quer pegar meu trem
She wanna ride my wave, she wanna ride my train

Aqueça, microondas, vamos, vou te mostrar meu lugar
Heat it up, microwave, come on, I'll show you my place

Estou me sentindo preso (sentindo-me preso)
I'm feelin' stuck (feelin' stuck)

Estou louco (sim), tipo, que porra é essa? (que porra?)
I'm off a bean (yeah), like, what the fuck? (what the fuck?)

Estou na árvore (árvore), ela grita (grita)
I'm in the tree (tree), she holler up (holler up)

O que você precisa? (o que você precisa?) entendi (sim)
What you need? (what you need?) got it up (yeah)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Don Toliver / Justin Bieber / Future / Derek Anderson / Ronald LaTour / Omar Guetfa / Rob Bisel. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Cayque e traduzida por Cayque. Revisão por Matheus. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Don Toliver e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção