Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 610

Take a Chance (feat. Anderson .Paak)

DOMi & JD BECK

Letra

Dê uma chance (feat. Anderson .Paak)

Take a Chance (feat. Anderson .Paak)

Você é apenas funky como seu último corte (sim)
You're only funky as yah last cut (yeah)

Mas não adianta desempacotar o que está embrulhado
But ain't no use unpacking what is wrapped up

Eles questionam por que estou me preparando para o desastre (por quê?)
They question why I'm prepping for disaster (why?)

Acho que ainda estou afetado pelo último (verdadeiro)
I guess I'm still affected by the last one (true)

Não há necessidade de dar desculpas em nome de
No need to make excuses on behalf of

Às vezes eu só faço merda pela reação
Sometimes I just do stupid shit for the reaction

Para culpar tudo na tolice que eu preferiria
To blame it all on foolishness that I would rather

Mas se falarmos a verdade, eu sou apenas um idiota (woah)
But if we speaking truthfully I'm just an asshole (woah)

Deus não vai me dar mais do que eu posso aguentar
God won't give me more than I can handle

Rico, mas não posso me dar ao luxo de ter um escândalo
Rich but I can't afford to have a scandal

Isso não é o que queríamos, mas estou doente
This isn't what we wanted but I'm sick

E não faz sentido tentar fingir que não suporto você (ooh)
And it's senseless to try to front like I can't stand you (ooh)

Encontrei outro e isso é legal (ooh)
Found another one and that's cool (ooh)

Mas eu sou o único que tem você (verdade)
But I'm the only onе who has you (true)

Se há algo que eu possa fazer
If there's somеthing that I can do

Diga-me o que, eu vou fazer isso e voltar
Tell me what, I'll make it and come back through

Volte, não pode ser tarde demais (volte para casa)
Come back, it can't be too late (come back home)

Você me segurou onde é seguro (ninguém se compara)
You held me right where it's safe (no one compares)

Ninguém poderia substituir (se não for tarde demais)
No one could ever replace (if it's not too late)

Antes de você ir embora
Before you walk away

Espere, apenas deixe de lado quem eu costumava ser
Hold on, just let go of who I used to be

Agora, eu preciso que você dê uma chance a mim
Right now, I need you to take a chance on me

Você já ouviu isso antes
You've heard it before

Então desta vez eu vou deixar as ações falarem
So this time I'll let the actions speak

Agora, eu preciso que você dê uma chance a mim (sim)
Right now, I need you to take a chance on me (yeah)

O estrondo que eu precisava para o avanço
The bang I needed for the breakthrough

As noites em que entretinha as mulheres que desperdício
The nights I entertained women what a waste

Por uma questão de transar, olhos bem acordados
For the sake of getting laid, eyes wide awake

Mente em um labirinto tentando encontrar uma nova rota de fuga (verdade)
Mind in a maze tryna find a new escape route (true)

Você nunca perdeu a paciência
You never ran out of patience

Então eu me virei, homem o suficiente para enfrentá-lo
So I turned around, man enough to face it

Mesmo que eu mudei, é o mesmo local
Even though I changed, it's the same location

Quando você chegar em casa, eu estarei esperando
When you come home, I'll be waiting

Volte, não pode ser tarde demais (volte para casa)
Come back, it can't be too late (come back home)

Você me segurou onde é seguro (ninguém se compara)
You held me right where it's safe (no one compares)

Ninguém poderia substituir (se não for tarde demais)
No one could ever replace (if it's not too late)

Antes de você ir embora
Before you walk away

Espere, apenas deixe de lado quem eu costumava ser
Hold on, just let go of who I used to be

Agora, eu preciso que você dê uma chance a mim
Right now, I need you to take a chance on me

Você já ouviu isso antes
You've heard it before

Então desta vez eu vou deixar as ações falarem
So this time I'll let the actions speak

Agora, eu preciso que você dê uma chance a mim
Right now, I need you to take a chance on me

(Não vá, querida)
(Don't leave, baby)

Espere, apenas deixe de lado quem eu costumava ser
Hold on, just let go of who I used to be

Agora, eu preciso que você dê uma chance a mim
Right now, I need you to take a chance on me

Você já ouviu isso antes
You've heard it before

Então desta vez eu vou deixar as ações falarem
So this time I'll let the actions speak

Agora, eu preciso que você dê uma chance a mim
Right now, I need you to take a chance on me

Neves no avião fazem uma ardósia limpa
Snows on the plane make a clean slate

Todo mundo comete erros, segundo take
Everybody make mistakes, second take

(Isso é o que eu estou esperando)
(That's what I'm waiting for)

O tempo traz a mudança, mas você ainda é a mesma pessoa
Time brings change but you're still the same person

Que eu conheci no primeiro dia
That I met on the first day

(O que você acha que eu estou esperando?)
(What you think I'm waiting for?)

Longe é o que eu vim cicatrizes ainda permanecem agora
Far is what I came scars still remain now

Eu quero pintar em uma lousa limpa
I wanna paint on a clean slate

(Isso é o que eu estou esperando)
(That's what I'm waiting for)

Eu vou ficar bem, eu vou ficar bem, eu vou ficar bem
I'll be okay, I'll be okay, I'll be okay

eu vou ficar bem, eu vou ficar bem
I'll be okay, I'll be okay

(O que você acha que eu estou esperando?)
(What you think I'm waiting for?)

Neves no avião fazem uma ardósia limpa
Snows on the plane make a clean slate

Todo mundo comete erros, segundo take
Everybody make mistakes, second take

(Isso é o que eu estou esperando)
(That's what I'm waiting for)

O tempo traz a mudança, mas você ainda é a mesma pessoa
Time brings change but you're still the same person

Que eu conheci no primeiro dia
That I met on the first day

(Você é quem eu estou esperando)
(You're the one I'm waiting for)

Neves no avião fazem uma ardósia limpa
Snows on the plane make a clean slate

Todo mundo comete erros, segundo take
Everybody make mistakes, second take

(Isso é o que eu estou esperando)
(That's what I'm waiting for)

O tempo traz a mudança, mas você ainda é a mesma pessoa
Time brings change but you're still the same person

Que eu conheci no primeiro dia
That I met on the first day

(Você é quem eu estou esperando)
(You're the one I'm waiting for)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DOMi & JD BECK e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção