Tradução gerada automaticamente
Rap de Gaara 2016 | NARUTO |
Doble Cero
Gaara Rap 2016 | NARUTO
Rap de Gaara 2016 | NARUTO |
Uma história cheia de tristeza
Una historia llena de tristeza
De ódio e crueldade que partiu seu coração
De ódio e de crudeza que rompió su corazón
Desde o início de sua existência
Desde el comienzo de su existencia
A falta de amor e compreensão foi grande
Fue grande la carencia de amor y comprensión
Sua alma está dividida entre esse boato de vozes
Su alma se desgarra entre aquel rumor de voces
Eles o tratam como uma fera só porque não sabem
Que lo tratan como bestia solo porque no conocen
A dor da solidão que derramava trevas
El dolor de la soledad que vertía oscuridad
Entre sua consciência frágil e realidade podre
Entre su frágil consciencia y la podrida realidad
Em que teve que crescer como um experimento
En la que tuvo que crecer como un experimento
Não há direito à alegria ou remorso
Sin derecho a sufrimiento júbilo o remordimiento
Procurando o remédio para as feridas de sua alma
Buscando el remedio a las heridas de su alma
Nas palavras de seu tio, ele encontrava calma
En las palabras de su tío encontraría calma
Bem, eles o fizeram sentir que ele era importante para alguém
Pues le hicieron sentir que era importante para alguien
Mas era apenas uma série de mentiras
Pero no era más que una sarta de mentiras
Por ordem de seu pai, ele tentou matá-lo
Por orden de su padre este intentó matarle
Quebrando sua esperança e liberando sua raiva
Rompiendo su esperanza y desatando su ira
Ele não conhecia o amor
Él no, no conoció el amor
e assim a vida o transformou
y así la vida le transformó
Em uma fera feroz que só se ama
En una bestia feroz que solo se ama a sí mismo
Que essa dor imortal
Ese, ese inmortal dolor
bateu forte no coração dela
golpeó con fuerza su corazón
E não poderia escapar daquele maldito abismo
Y no pudo escapar de aquel maldito abismo
Esquecendo todo mundo, perdido em seu egoísmo
Olvidándose de todos, perdido en su egoísmo
Imerso em um abismo de amor só para si mesmo
Sumergido en un abismo de amor sólo por sí mismo
Cansado de sinismo humano, cruel, vil e insano
Hastiado del sinismo humano, despiadado, vil e insano
Ele decidiu fazer justiça com as próprias mãos
Decidió hacer justicia con sus propias manos
Culpando-o por esse lamento que ecoa
Culpando al por aquel lamento que hace eco
No peito, onde, em vez de sentimentos, há um buraco
En su pecho donde en vez de sentimientos hay un hueco
Que ele tentou se encher de morte e sangue, mas sem efeito
Que intentó llenar con muerte y sangre pero sin efecto
Bem, ele nunca poderia encontrar o caminho certo novamente
Pues jamás pudo encontrar de nuevo el camino correcto
Um deserto em seu coração coberto de areia
Un desierto en su corazón cubierto de arena
Onde mil quimeras morreram que se tornaram sua cadeia
Donde han muerto mil quimeras que se han vuelto su cadena
Mas suas correntes foram quebradas naquele dia
Pero sus cadenas fueron destrozadas aquel día
Como Naruto quebraria o escudo que ele estava escondido
En que Naruto rompería el escudo en que se escondía
Bem, apesar de ter sofrido o mesmo inferno
Pues apesar de haber sufrido el mismo infierno
Ele encheu seus invernos eternos com fontes
Llenó de primaveras sus inviernos tan eternos
E então ele tomou um caminho totalmente diferente
Y así tomó un camino totalmente diferente
Transformando seu destino solitário e deprimente
Dando un giro a su destino solitario y deprimente
Tomando esse exemplo da vida, Gaara finalmente percebeu
Tomando ese ejemplo de vida Gaara al fin se dio cuenta
Quem cometeu um grande erro
Que cometió un gran error
E ele poderia encontrar a saída para lá e para cá
Y pudo encontrar la salida en ese idas y vueltas
Conseguir ser alguém melhor
Logrando ser alguien mejor
Ele não conhecia o amor
Él no, no conoció el amor
E assim a vida o transformou
Y así la vida le transformó
Em uma fera feroz que só se ama
En una bestia feroz que solo se ama a sí mismo
Que essa dor imortal
Ese, ese inmortal dolor
Ele bateu forte no coração
Golpeó con fuerza su corazón
E não poderia escapar daquele maldito abismo
Y no pudo escapar de aquel maldito abismo
A perplexidade era rei em sua insanidade
El desconcierto fue rey en su demencia
Caiu sob a nova lei que governa sua existência
Cayó bajo la nueva ley que rige su existencia
A força nasce do amor pelos outros
La fortaleza nace del amor por los demás
Para a vila e seus amigos, ele protegerá a paz
Por la aldea y sus amigos él protegerá la paz
Torne-se Kazekage enfrentando rivais
Convertido en Kazekage enfrentando a sus rivales
Capaz de arriscar sua vida entre batalhas mortais
Capaz de arriesgar su vida entre combates mortales
Bem, ele sabe o quanto seus queridos amigos valem
Pues él sabe lo que valen sus queridas amistades
E a coisa ruim sobre esses laços com o mal
Y lo malo de que calen eses lazos con maldades
Ele estava perto da morte, mas teve sorte
Estuvo a punto de la muerte pero tuvo suerte
De ter um grande amigo que se tornou forte por ele
De tener un gran amigo que por él se hizo fuerte
Salvando-o, salvando-o, trazendo-o de volta
Rescatandolo, salvandolo, trayendolo de vuelta
Bem, você ainda tem muitas coisas na vida não resolvidas
Pues aún tiene muchas cosas en la vida no resueltas
Ele desistiu da vida
Él entregó la vida
Para sua amada vila
Por su aldea querida
Mostrando o amor que ele tem pelo seu povo
Mostrando el amor que tiene por su gente
O mesmo que lhe dá valor suficiente
La misma que le da el valor suficiente
Apague o sofrimento
Borró el sufrimiento
E ganhou um sentimento
Y ganó un sentimiento
Isso não desaparece, apesar dos anos
Que no se marchita a pesar de los años
Sua força infinita curou todo o dano
Su fuerza infinita sanó todo el daño
Ele não conhecia o amor
Él no, no conoció el amor
E assim a vida o transformou
Y así la vida le transformó
Em uma fera feroz que só se ama
En una bestia feroz que sólo se ama a si mismo
Mas ele conseguiu se recuperar
Pero pudo recuperar
O caminho e, assim, retificar
La senda y así rectificar
Tudo o que ele fez de errado por maldito egoísmo
Todo lo que hizo mal por el maldito egoísmo
Às vezes a solidão lidera nossos passos
En ocasiones la soledad conduce nuestros pasos
Para o escuro, onde existem apenas falhas
Hacia la oscuridad en donde sólo hay fracasos
Mas lembre-se de que sempre haverá uma luz para ajudá-lo
Pero recuerda siempre habrá una luz que te ayude
Para sair das sombras, continue e não hesite
A salir de las sombras así que sigue y no dudes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doble Cero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: