Where The Hood At
DMX
Onde Está o Capô
Where The Hood At
Aiyyo, seus manos devem estar fora de si
Aiyyo, ya niggaz must be outcha fuckin mind
Pensando que cachorro não pode tirar outro maldito coelho da cartola
Thinkin dog can't pull another motherfuckin rabbit out the hat
Nego, eu não preciso dar uma olhada nas minhas malditas mangas, seu idiota, mano
Nigga I ain't gotta check out my motherfuckin sleeves you bitch ass niggaz
Foda-se, vocês são manos
Fuck is y'all niggaz...
Vocês, manos, estão pensando que estou sentado sem fazer nada?
Y'all niggaz just thinkin I'm sittin around doin nothin?
Oh meu Deus, vocês manos não podem estar falando sério
Oh my God, y'all niggaz can't be serious
Onde está o capô, onde está o capô, onde está o capô?
Where the hood, where the hood, where the hood at?
Tem aquele cara no corte, onde está a madeira?
Have that nigga in the cut, where the wood at?
Oh, aqueles manos estão agindo?!? Onde estão os lobos?
Oh, them niggaz actin up?!? Where the wolves at?
É melhor você BUSCAR ISSO se for puxar isso
You better BUST THAT if you gon pull that
Cara, os gatos não sabem o que vai ser
Man, cats don't know what it's gonna be
Fodendo com um negro como eu, D-tô-the-M-tô-the-X
Fuckin with a nigga like me, D-to-the-M-to-the-X
A última vez que ouvi, vocês estavam fazendo sexo, com o MESMO sexo
Last I heard, y'all niggaz was havin sex, with the SAME sex
Eu não mostro amor, para bandidos homossexuais
I show no love, to homo thugs
Esvazie, recarregue e jogue mais balas
Empty out, reloaded and throw more slugs
Como você vai explicar porra de um homem?
How you gonna explain fuckin a man?
Mesmo se esmagarmos a carne, não vou tocar na sua mão
Even if we squashed the beef, I ain't touchin ya hand
Eu não brinco com idiotas, para aqueles que foram para a prisão
I don't buck with chumps, for those to been to jail
Esse é o gato com o Kool-Aid nos lábios e bombas
That's the cat with the Kool-Aid on his lips and pumps
Eu não brinco com manos que pensam que são mulheres
I don't fuck with niggaz that think they broads
Só saiba ser DE UM JEITO, esse é o cachorro
Only know how to be ONE WAY, that's the dog
Eu sei como descer, sei como morder
I know how to get down, know how to BITE
Latir muito pouco, mas sei LUTAR
Bark very little, but I know HOW TO FIGHT
Eu sei como perseguir um gato na árvore
I know how to chase a cat up in the tree
Cara, eu dou a todos vocês, manos, o favor de me foderem, vocês estão loucos?!?
MAN, I GIVE Y'ALL NIGGAZ THE B'INESS FOR FUCKIN WIT ME, IS YOU CRAZY?!?
Uma vez que uma música, eu venho, as armas estão em punho
Once a song, I come though, guns is drawn
BLAM BLAM, os pulmões se foram, os filhos vão chorar
BLAM BLAM, lungs are gone, sons will mourn
Do anoitecer ao amanhecer, a noite pertence ao cachorro
From dusk till dawn, nighttime belongs to the dog
Na rua passou da meia-noite, procure-os no necrotério
On the street passed midnight, look for 'em in the morgue
Não brinque com esses gatos porque não tenho nada a dizer a eles
Don't play with these cats cuz I ain't got nothin to say to these cats
Para as mães que realmente os amam, por favor, orem por esses gatos
For the mothers that really do love em, please pray for these cats
Porque eu sei que o mano é teimoso, mas não tenho paciência
Cuz I know niggaz is hardheaded but I ain't got the patience
Não quero que eu não tenha paciência e me transforme em mais paciência
Don't want me havin no patience turn into more patience
Mais viagens para a UTI porque te vejo
More trips to ICU cuz I see you
Tentando escapar impune de merdas que um negro de verdade não faria
Tryna get away with shit a real nigga wouldn't do
Onde estão meus cachorros? (BEM AQUI) Vê-los manos? (CERTO ONDE?!?)
Where my dogs at? (RIGHT HERE) See them niggaz? (RIGHT WHERE?!?)
PEGUE-OS, MENINO! (BEM AÍ) É assim que fazemos... (BEM ENTÃO)
GET EM BOY! (RIGHT THERE) That's how we do... (AIIGHT THEN)
Isto é para os meus cães, isto é para os meus cães
This is for my dogs, this is for my dogs
Ei, onde estamos, bebê?!? (RASTREANDO ATRAVÉS DA NÉVOA)
YO, WHERE WE AT BABY?!? (CREEPIN THROUGH THE FOG)
De então até agora, não me pergunte como
From then till now, don't ask me how
Saiba que vamos rolar como aqueles manos e acertar todos os quarteirões do trabalho
Know that we gon roll like them niggaz and hit every block on the job
Eu recebo fitas fazendo vezes, paro manos como uvas fazendo vinho
I get tapes doin times, stop niggaz like grapes makin wine
Cinco CDs com rimas malucas
Five CD's with mad rhymes
Não me bata com essa merda positiva, eu sei que você está mentindo
Don't hit me with that positive shit, I know you lyin
Você realmente quer impedir que o mano morra? Impeça o niggaz de tentar
You really wanna stop niggaz from dyin? Stop niggaz from tryin
Porque eu realmente não tenho tempo a perder
I cuz I ain't really got that time to waste
E eu pensei que tinha dito para você tirar esses vagabundos da minha cara
and I thought I told you to get these fuckin bums out my face
Olhando para a sua grelha, talvez seja bom cortar
Lookin atchu in your grill, I might be nice to cut
Depois que eu dividir sua bunda em duas, você será duas vezes mais bunda
Once I split ya ass in two, you'll be twice as butt
Sim, você está certo, eu conheço seu estilo - PUSSY porque estou fodendo
Yeah, you right, I know ya style - PUSSY cuz I'm fuckin it
Já que estamos todos bem aqui, você segura meu pau enquanto ele chupa
Since we all right here, you hold my dick while he suckin it
MOTHERFUCKER, você não sabe que nunca chegará perto de mim
MOTHERFUCKER, don't you know you'll never come near me
Enfia a cabeça na bunda, você está vendo a merda claramente
Shove ya head up ya ass, have you seein shit clearly
Nunca ouvi dizer que D estava correndo, porque D estava atirando
Never heard that D be runnin, cuz D be gunnin
Eu bati no meu pau e apareci nos seus olhos para que você pudesse me ver chegando / cominho
I beat my dick and bust off in ya eye so you can see me comin/cumin
Clipes e conchas vazias são o que deixo para trás
Empty clips and shells are what I leave behind
E se me apanharem com o baseado, bateram-me com um três a nove
and if they get me with the joint, they hit me with a three-to-nine
ONDE ESTÁ A PORRA DO CAPUZ?!? (Está tudo bem, o cachorro é o capuz)
WHERE THE FUCKIN HOOD AT?!? (It's all good, the dog is the hood)
NINGUÉM FUCKIN COMIGO NIGGA, FO REAL (Está tudo bem, o cachorro é o bairro)
NO ONES' FUCKIN WITH ME NIGGA, FO REAL (It's all good, the dog is the hood)
EU SOU O CAPUZ, EU SOU AS RUAS (Está tudo bem, o cachorro é o bairro)
I AM THE HOOD, I AM THE STREETS (It's all good, the dog is the hood)
SEU BITCH ASS NIGGA (está tudo bem, o cachorro é o capuz)
YOU BITCH ASS NIGGA (It's all good, the dog is the hood)
PEGUE COMO QUISER, MÃE (Está tudo bem, o cachorro é o capuz)
TAKE IT HOW YOU WANT, MOTHERFUCKER (It's all good, the dog is the hood)
ESTOU NO CAPÔ O DIA TODO (está tudo bem, o cachorro é o capuz)
I'M IN THE HOOD ALL DAY (It's all good, the dog is the hood)
ACHO QUE SOU O ÚNICO PRETO, CACHORRO (está tudo bem, o cachorro é o capuz)
I THINK I'M LIKE THE ONLY NIGGA, DOG (It's all good, the dog is the hood)
QUE PODE IR PARA OS PROJETOS (RUA DA ESCOLA, CASA DOS BRAVOS)
THAT CAN GO TO THE PROJECTS (SCHOOL STREET, HOME OF THE BRAVE)
POR SUA PORRA E SEJA BOM
BY HIS FUCKIN SELF AND BE GOOD
SIM, MANO, PERGUNTE A NIGGAZ ON YO (MEUS PROJETOS, YO)
YEAH NIGGA, ASK NIGGAZ ON Y.O. (MY PROJECTS, Y.O.)
QUANDO A ÚLTIMA VEZ VIRAM UM CÃO (Não faz muito tempo, querido)
WHEN THE LAST TIME THEY SEEN DOG (Not too long ago baby)
FILHO DA MÃE
MOTHERFUCKER..
DEE, WAAH, UGH (Vocês, manos, são sem-teto)
DEE, WAAH, UGH... (Y'all niggaz is homeless)
KATO (Onde está o capô?)
KATO... (Where the hood at?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DMX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: