Tradução gerada automaticamente
Living Legend (feat. Jadakiss, Queen Latifah & Bun B)
DJ Kayslay
Living Legend (feat. Jadakiss, Queen Latifah e Bun B)
Living Legend (feat. Jadakiss, Queen Latifah & Bun B)
Livin 'legend
Livin' legend
DJ Kay Slay, o rei do drama
DJ Kay Slay, the Drama King
Livin 'legend
Livin' legend
Livin 'legend
Livin' legend
Livin 'legend
Livin' legend
Começou primeiro com a droga
It started first with the dope
Ganhei todas as minhas listras, trabalhei com os GOATS
I earned all my stripes, I put in work with the GOATS
Virei-me para o microfone, enlouqueci com as aspas
I turned to the mic, went berserk with the quotes
Eu lutei com o fluxo de todos os versos e o jugo
I wrestled with the flow to every verse and the yoke
Agora meu nome está tocando, eles querem ouvir Jada
Now my name ringin', they wanna hear Jada
Ainda pegando fogo 20 anos depois
Still on fire 20 years later
Merda meio diferente, eles mentem para um zumbido
Shit kinda different, they lie for a buzz
Não espere até eu morrer para reconhecer o que eu era
Don't wait 'til I die to recognize what I was
Ouça e aprenda, fui para a aula depois do Biggie
Listen and learn, I went to class after Biggie
Um verso meu te dará um passe na cidade
A verse from me'll get you a pass in the city
Você está dançando, você foi para a aula depois do Shiggy
You doin' that dance, you went to class after Shiggy
Estou em boa forma, ainda estou explodindo o Ciggy
I'm in good shape, I'm still blastin' the Ciggy
Carimbo de aprovação, bom deste lado
Stamp of approval, good on this side
Outro negro abatido, bom e velho peixe frito
Another nigga shot down, good ol' fish fry
Terror escolhido apenas falando da Era Dourada
Chosen terror just speakin' from the Golden Era
E eu sempre serei uma lenda do Livin '
And I'll forever be a Livin' legend
O que?
What?
Livin 'legend
Livin' legend
Livin 'legend
Livin' legend
Livin 'legend
Livin' legend
Livin 'legend
Livin' legend
Curve-se à grandeza, sem aperto de mão
Bow down to greatness, no handshake
Eu e Kay Slay ajudamos a moldar a paisagem
Me and Kay Slay helped shape the landscape
Fala meu idioma, eu sei que você não pode esperar
Speak my language, I know you can't wait
Mas primeiro, mais de 62 créditos de filmes para traduzir
But first, over 62 movie credits to translate
Eles apenas conversam sobre o jogo, dou voltas à meia-noite para The Walk of Fame
They just talk the game, I turn midnight strolls to The Walk of Fame
Oscar, Grammy, eu construí o terreno em que você anda
Oscars, Grammys, I built the ground that you walk on
Eu te ensinei como inclinar sua coroa, vamos lá
I taught you how to tilt your crown, come on
Emmys e Globos de Ouro antes de você piscar, amor
Emmys and Golden Globes before you blink, love
Eu ganhei todos os prêmios que você poderia pensar
I done won every award you could think of
Parti com Jada, sem dúvida
I set it off with Jada, without a doubt
Mesmo em Chicago, eu estava derrubando a casa (ha ha ha)
Even in Chicago, I was bringin' down the house (ha ha ha)
Eu estive em todo o mundo como Nat Geo
I been around the world like Nat Geo
Mas ainda assim, por favor, não me faça trazer de volta Cleo, oh não
But still hood, so please don't make me bring back Cleo, oh no
Eu uso minha caneta como arma
I use my pen as a weapon
Não há como adivinhar como eu me tornei um
Ain't no second guessin' how I became a
Livin 'legend
Livin' legend
Livin 'legend
Livin' legend
Sim, e aí, Slay?
Yeah, what up, Slay?
Livin 'legend
Livin' legend
Lendas apenas neste, baby
Legends only on this one, baby
Livin 'legend
Livin' legend
Tem que ser oficial para esse filho da puta
Gotta be official for this motherfucker
Sabe o que estou dizendo?
Know what I'm sayin'?
Livin 'legend
Livin' legend
Bun B, Triple OG e depois alguns
Bun B, Triple OG and then some
Alguns de vocês estão se esforçando para ser uma lenda, eu fui um
Some of y'all strivin' to be a legend, I been one
Saltou da varanda nos anos 90 (nos anos 90)
Jumped off the porch in the 90s (in the 90s)
Agora é 2020 e ainda não é difícil me encontrar (Difícil de me encontrar)
Now it's 2020 and it still ain't hard to find me (Hard to find me)
Eu e o Pimp colocamos no jogo do rap
Me and Pimp put it down in the rap game
Foram placas de ouro e platina, sem tampa, crina
Been Gold and Platinum plaques, no cap, mane
Número um estréia no quadro de avisos
Number one debuts on the Billboard
Com uma reputação, filhos da puta matariam por
With a reputation motherfuckers would kill for
Nós faríamos [?] Tudo o que precisávamos para fazê-lo (feito)
We would [?] whatever we had to to get it done (done)
E se fizemos uma música com você, é a sua maior (uma)
And if we did a song with you, it's your biggest one (one)
Não acredita em mim? Então você pode perguntar ao Hova ou ao Three 6 Mafia, nós fodemos o jogo
Don't believe me? Then you can ask Hova or Three 6 Mafia, we fucked the game over
A merda do Trill tomou conta de toda a nação
The Trill shit took over the whole nation
Prêmios BET e indicações ao Grammy
BET awards and Grammy nominations
E ainda mantinha 100 com o capuz
And still kept it 100 with the hood
Faça o mesmo e você poderá ser um
Do the same and you could be a
[Refrão]
[Chorus]
Livin 'legend
Livin' legend
Livin 'legend
Livin' legend
Livin 'legend
Livin' legend
Livin 'legend
Livin' legend
Livin 'legend
Livin' legend
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DJ Kayslay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: