Tradução gerada automaticamente
Switch and Explode
Dizzee Rascal
Mudar e Explodir
Switch and Explode
Ah, sim
Aw yeah
Estou pronto
I'm ready
Oh, estou pronto
Oh, I'm ready
Você está pronto?
Are you ready?
(Chegando, chegando)
(Comin' in, comin' in)
Eu não me curvo, não quebro ou dobro (dobro)
I don't bend, I don't break or fold (fold)
Eu não me curvo, não quebro ou dobro (dobro)
I don't bend, I don't break or fold (fold)
Eu não me curvo, não quebro ou dobro
I don't bend, I don't break or fold
No escuro e frio, o que te disseram? (o quê?)
In the dark and cold, what have you been told? (you what?)
Você quer se envolver, oh (oh), e perder o controle?
Do you wanna get involved, oh (oh), and lose control?
Você quer me ver mudar e explodir?
Do you wanna see me switch and explode?
(Chegando, chegando)
(Comin' in, comin' in)
Eu não me curvo, não quebro ou dobro (dobro)
I don't bend, I don't break or fold (fold)
Sou um jovem, mas me sinto velho (velho)
I'm a young man, but I feel old (old)
Você poderia dizer que sou uma alma antiga (velho)
You could say that I'm an old soul (geezer)
Nunca vendi minha alma, mas fiquei dez shows em meus tênis Nike (uh)
I never sold my soul, but I stood ten shows in my Nike air soles (uh)
Peng ting quer me fazer um boquete, coloca minhas coisas na minha boca e eu descarrego
Peng ting wanna give me blow, put my tings in my mouth and I offload
Levei o Range Rover para fora da estrada (skrrt, skrrt), não me importo com o seu CEP (não)
I took the Range Rover off-road (skrrt, skrrt), I don't care about your post code (no)
Tenho uma casa neste CEP e naquele CEP, sem humilde moradia (humilde moradia)
I got a yard in this post code and that post code, no humble abode (humble abode)
Toque a estrada (toque a estrada)
Touch road (touch road)
Tudo que eu toco vira ouro (sim)
Everything that I touch turn gold (yeah)
Tente me testar, eu fico malvado e frio
Try test me, I get wicked and cold
(Estou chegando, chegando)
(I'm comin' in, comin' in)
Eu não me curvo, não dobro ou murcha (não)
I don't bend, I don't fold or wither (nah)
Wray & nephew's no meu fígado (woy)
Wray & nephew's in my liver (woy)
Eu sou o tio, cara grande (woah)
I'm the uncle, big nigga (woah)
Homem negro irritado, vá entender (rah)
Angry black man, go figure (rah)
Pavio curto, gatilho rápido (gatilho)
Short temper, quick trigger (trigger)
Grande cafetão, velho jigga
Big pimpin', old jigga
Caçadora de ouro
Gold digger
Eu me livrei dela, estou melhor e maior, não chore por mim (wah)
I got rid of her, I'm better and bigger, don't cry me a river (wah)
Eu não me curvo, não quebro ou dobro (dobro)
I don't bend, I don't break or fold (fold)
Eu não me curvo, não quebro ou dobro (dobro)
I don't bend, I don't break or fold (fold)
Eu não me curvo, não quebro ou dobro
I don't bend, I don't break or fold
No escuro e frio, o que te disseram? (o quê?)
In the dark and cold, what have you been told? (you what?)
Você quer se envolver, oh (oh), e perder o controle?
Do you wanna get involved, oh (oh), and lose control?
Você quer me ver mudar e explodir?
Do you wanna see me switch and explode?
(Chegando, chegando)
(Comin' in, comin' in)
Sou muito resistente (resistente)
I'm too sturdy (sturdy)
Tolos bobos não são dignos
Silly sods ain't worthy
Veja como eu deslizo tão magnificamente
Watch how I slide through so superbly
Livre como um pássaro, acordado e cedo (acordado e cedo)
Free as bird, up and I'm early (up and I'm early)
Falo firmemente
I talk firmly
Eu preferiria se você não agisse como se nunca tivesse me ouvido
I would prefer if you didn't act like you ain't never heard me
Siga minha jornada (siga minha jornada)
Follow my journey (follow my journey)
Não fique irritado
Don't get shirty
Pare de ser tão chato e nerd (foda-se)
Stop bein' so bitchy and nerdy (fuck you)
Estou me exibindo, não me perturbe
I'm flexin', do not disturb me
Sou o melhor, você não me merece
I'm the best, you do not deserve me
Tenho o suficiente na minha vida, não preciso de palavras de você, apenas cale a boca e me sirva (cale a boca)
I got enough on my plate, I don't need no lip from you, just shut up and serve me (shut up)
Não estou falando de peru de Natal
I ain't talkin' 'bout Christmas turkey
Por que os inimigos têm que me trair? (hmm)
Why do the opps have to do me dirty? (hmm)
Eu não me curvo, não quebro ou vacilo (vacilo)
I don't bend, I don't break or buckle (buckle)
Não sei sobre ônibus espacial
I don't know about shuttle
Placas personalizadas no carro, nada sutil
Custom plates on the whip not subtle
Letras tão suaves e flexíveis (woo, hah)
Lyrics so soft and supple (woo, hah)
Não me faça rir
Don't make me chuckle
Olhe para esses idiotas todos irritados e agitados
Look at these pricks all triggered and ruffled
Dizem que querem confusão, estarei lá em breve
Say they want smoke, I'll be there in a couple
(Chegando, chegando)
(Comin' in, comin' in)
Eu não me curvo, não quebro ou dobro (dobro)
I don't bend, I don't break or fold (fold)
Eu não me curvo, não quebro ou dobro (dobro)
I don't bend, I don't break or fold (fold)
Eu não me curvo, não quebro ou dobro
I don't bend, I don't break or fold
No escuro e frio, o que te disseram? (o quê?)
In the dark and cold, what have you been told? (you what?)
Você quer se envolver, oh (oh), e perder o controle?
Do you wanna get involved, oh (oh), and lose control?
Você quer me ver mudar e explodir?
Do you wanna see me switch and explode?
(Chegando, chegando)
(Comin' in, comin' in)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dizzee Rascal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: