Bang Bang
Dispatch
Bang Bang
Bang Bang
Yeah
Yeah
Ela me acordou com o bang bang
She woke me up with the Bang Bang
Parecendo meio vesgo
Lookin' over crossed eyed
Tive um grande pressentimento de que o mundo era uma grande mentira
Had a big hunch that the world was a big lie
Quando eu levantei todo o sangue para a minha cabeça
When I got up all the blood to my head
Fiquei tonto, caí de volta na cama
I got so dizzy, fell back into my bed
Eu fui para o caminho do lado
I went over to the wayside
Procurando pela maré alta
Lookin' for the high tide
O que eu vou achar
What will I find
Vou achar
Will I find
Vou achar achar
Will I find find
Tudo o que eu vi foi um homem que tinha um chapéu que tinha um pompom
All I saw was a man that had a hat that had a pompom
Ele esteve lá por anos
He's been there for years
Alguém pode me dizer quantos anos?
Can someone tell me how long?
Acorde para me dizer
Wake up to tell me
Acorde para me mostrar o que eu não pude achar
Wake up to show me what I could not find
Acorde para me dizer
Wake up to tell me
Acorde para me mostrar o que eu não pude
Wake up to show me what I could not
É, veja essa mulher me acordou as quinze para as três
Ya see this woman woke me up at a quarter to 3:00
E eu não sabia quando mais ele colocou um feitiço em mim
And I didn't know it then but she put a spell on me
Disse eu tenho que descer até onde as montanhas encontram o mar
Said I had to go down to where the cliffs meet the sea
E conhecer o velho para apresentar minha súplica
And meet and old man to present my plea
Então eu fiz meu caminho até aquele grande pier
So I headed way down to that big pier
Para esperar e confrontar meu maior medo
To wait and confront my big fear
Eu girei atras do meu lado cego
I wheeled around behind to my blind side
Para achar o velho com um olhar gentil e um limão
To find an old man with a lime and a kind eye
Disse "Senhor, Senhor, com a sua barba tão longa
Said "Mister, Mister, with your beard so long
você não seria um santo a me dizer aonde eu estou indo?"
Won't you be a saint tell me just where I'm goin'?"
Ele apontou para a casca de uma concha e depois para o limão
He pointed to a conch shell and then to the lime
E disse isso é tudo que eu realmente preciso lembrar
And said this is all I really need to get by
Acorde para me dizer
Wake up to tell me
Acorde para me mostrar o que eu não pude achar
Wake up to show me what I could not find
Acorde para me dizer
Wake up to tell me
Acorde para me mostrar o que eu não pude
Wake up to show me what I could not
Ei (ei), Senhor homem
Hey (hey), Mister man
Eu sei que você não sabe quem você acha que eu sou
I know ya don't know who ya think I think I am
Mais eu posso dizer com certeza
But I can safely say
Que eu deveria estar dormindo(dormindo, estar dormindo, estar dormindo)
That I shoulda been sleepin' (been sleepin', been sleepin', beensleepin'...)
O dia inteiro
The day away
Ei ei
Hey hey
Eu disse me desculpe
I said exscuse me
Você tem o tempo?
Have you got the time?
Ele encolheu os ombros e disse "Pegue uma espinha"
He shrugged his shoulders said "Get a spine"
Um coco me acertou na cabeça como se fosse uma figa
Coconut hit me on the head jonesin' for a fig
"Eu fui fichado ontem a noite...eu preciso de um conserto, saca?"
"I got booked last night...I need another fix, dig?"
É
Yeah
Então eu vi um brilho brilhar nos olhos do velho
Just then i see a twinkle twinkle in the old man's eye
E uma garrafa trazida por uma onda caiu do céu
And a wave tossed bottle is thrown to the sky
Eu peguei no rebote e aterrizei com um som suave
I cought it on the rebound and landed with a soft sound
Eu tirei a mensagem e coloquei a garrafa no chão
I took out the message and put the bottle down
Dentro havia um antidoto para o feitiço
Inside was the antidote to the spell
Eu li para o homem porque ele não conseguia ler muito bem
I read it to the man 'cause he couldn't read so well
Dizia não se preocupe com nada você sabe que o seu caminho é verdade
Said don't worry about a thing ya know your path is true
Apenas acalme sua mente pegue uma banana ou suas
Just ease your mind have a bannana or two
Bem meu deus, meu deus whoa sou eu!
Well goodness goodness whoa is me
O homem quase deu uma mortal ao saber que ele estava livre
The man nearly flipped to learn he was free
Mas um pouco antes de nós partirmos ele começou a chutar
But just before we left he started kickin' it
Eu peguei a garrafa e comecei a sacudir
I picked up the bottle and star sixed it
Chute chute misture misture de volta para a praia com uma melodia nos meus lábios e a minha busca ao alcance
Kick kick shuffle shuffle back to the beach with a tune on mylips and my quest in reach
Aquela mulher vem te ver com a sua musica tão doce
That woman come to see you with her song so sweet
Diz "Droga, deixe o pobre idiota dormir... Deixe ele dormir"
Say "Damn let the poor sucker sleep... Let him sleep"
Acorde para me dizer
Wake up to tell me
Acorde para me mostrar o que eu não pude achar
Wake up to show me what I could not find
Acorde para me dizer
Wake up to tell me
Acorde para me mostrar o que eu não pude achar
Wake up to show me what I could not find
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dispatch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: