Tradução gerada automaticamente
Summernights
Entrelazados (Disney)
Noites de Verão
Summernights
Bem, eu passei muito tempo pendurada na praia
Well, I've spent a lot of time hanging out at beach
(oh, yeah)
(oh, yeah)
Tudo bem, tudo bem, pessoal, vocês querem saber o que aconteceu?
Alright, alright you guys, you wanna know what happened?
Bem, eu conheci um garoto neste verão, foi tudo muito romântico
Well, I've met a boy this summer, it was all very romantic
Amor de verão me deu um choque
Summer loving had me a blast
Amor de verão aconteceu tão rápido
Summer loving happened so fast
Conheci uma garota louca por mim
I met a girl crazy for me
Conheci um garoto fofo como pode ser
Met a boy cute as can be
Dias de verão se afastando
Summer days drifting away
Para, oh, oh, aquelas noites de verão
To, oh, oh, those summer nights
Bem, bem, bem, huh
Well-a, well-a, well-a, huh
Me conte mais, me conte mais
Tell me more, tell me more
Você chegou muito longe?
Did you get very far?
Me conte mais, me conte mais
Tell me more, tell me more
Tipo, ele tem um carro?
Like, does he have a car?
Ela nadou por mim, ela teve uma cãibra
She swam by me, she got a cramp
Ele correu por mim, molhou meu maiô
He ran by me, got my suit damp
Eu salvei a vida dela, ela quase se afogou
I saved her life, she nearly drowned
Ele se exibiu, espirrando água
He showed off, splashing around
Sol de verão, algo começou
Summer Sun, something's begun
Mas, oh, oh, aquelas noites de verão
But, oh, oh, those summer nights
Bem, bem, bem, huh
Well-a, well-a, well-a, huh
Me conte mais, me conte mais
Tell me more, tell me more
Foi amor à primeira vista?
Was it love at first sight?
Me conte mais, me conte mais
Tell me more, tell me more
Ela se divertiu?
Did she have a good time
Levei ela para jogar boliche no fliperama
Took her bowling in the arcade
Fomos passear, bebemos limonada
We went strolling, drank lemonade
Nos beijamos debaixo do cais
We made out under the dock
Ficamos até as dez horas
We stayed out till ten o'clock
Paixão de verão, não significa nada
Summer fling, it don't mean a thing
Mas, oh, oh, aquelas noites de verão
But, oh, oh, those summer nights
Me conte mais, me conte mais
Tell me more, tell me more
Mas você não precisa se gabar
But you don't have to brag
Me conte mais, me conte mais
Tell me more, tell me more
Porque parece chato
'Cause it sounds like a drag
Ele ficou amigável, segurando minha mão
He got friendly, holding my hand
Ela ficou amigável na areia
She got friendly down in the sand
Ele era doce, acabou de fazer dezoito anos
He was sweet, just turned eighteen
Bem, ela era boa, você sabe o que eu quero dizer, uau
Well, she was good, you know what I mean, wow
Calor de verão, garoto e garota se encontram
Summer heat, boy and girl meet
Mas, oh, oh, aquelas noites de verão
But, oh, oh, those summer nights
Woah woah woah
Woah woah woah
Me conte mais, me conte mais
Tell me more, tell me more
Quanto dinheiro ele gastou?
How much dough did he spend?
Me conte mais, me conte mais
Tell me more, tell me more
Ela poderia me arrumar um amigo?
Could she get me a friend?
Ficou mais frio, é onde termina
It turned colder, that's where it ends
Então eu disse a ela que ainda seríamos amigos
So I told her we'd still be friends
Então fizemos nossa verdadeira promessa de amor
Then we made our true love vow
Pergunto-me o que ela está fazendo agora
Wonder what she's doing now
Sonhos de verão rasgados nas costuras
Summer dreams ripped at the seams
Mas, oh, aquelas noites de verão
But, oh, those summer nights
Me conte mais, me conte mais
Tell me more, tell me more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Entrelazados (Disney) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: