8 1/2 Minutes
The Dismemberment Plan
8 Minutos e Meio
8 1/2 Minutes
Oh, lançaram todas as bombas nucleares do mundo essa manhã
Oh, launched all the world's nukes this morning
Esperando que isso começasse algo
Hoping it would kick-start something
Algumas delas saíram de rota
Some of them went off course
E acertaram a lua ao invés disso
And hit the moon instead
Foi meio bonito
It was kinda pretty
Houve um monte de saqueamentos
Hasn't been a whole lot of looting
Por outro lado, oh, era congelante demais
On the other hand, oh, it's fucking freezing
Alguém na TV disse algo
Someone on tv said something
Sobre viver em baixo da terra
About going underground
Acho melhor começarmos a cavar
Guess we better start digging
O que você estava fazendo
What were you doing for those
Naqueles oito minutos e meio?
Eight and a half minutes?
Era vil? Era insignificante?
Was it mean, was it petty
Ou você percebeu que sentia muito
Or did you realize you were sorry
E que você os ama?
And that you love them?
O que você estava fazendo naqueles
What were you doing for
Oito minutos e meio?
Those eight and a half minutes?
Era vil? Era cruel?
Was it mean, was it selfish
Ou você percebeu que sentia muito
Or did you realize you were sorry
E que você os ama?
And that you love them?
Eu vi um astronauta aparecer na CNN
I saw an astronomer break down on CNN
Ele disse: Eu sou um cientista não uma porra de um bispo!
He said: I'm a scientist, not your fucking clergyman!
E ninguém ia a lugar algum
And no one's going nowhere
Pois os carros estavam todos congelados
'Cause the cars are all frozen
Eles nos deram usinas de energia de 10 dias
They give the power plants ten days
Mas o céu é como uma redoma de ferro
But the sky is like a dome of black metal flake
E as estrelas sangram juntas em lagos fosforescentes
And stars bleed together in phosphorescent lakes
E um disco preto mortal passa silenciosamente
And a dead black disk slides silently overhead
Isso é lindo pra caralho, é o que isso é
It's fucking beautiful is what it is
O que você estava fazendo naqueles
What were you doing for those
Oito minutos e meio?
Eight and a half minutes?
Era vil? Era insignificante?
Was it mean, was it petty
Ou você percebeu que sentia muito
Or did you realize you were sorry
E que você os ama?
And that you love them?
O que você estava fazendo naqueles
What were you doing for
Oito minutos e meio?
Those eight and a half minutes?
Era vil? Era egoísta?
Was it mean, was it selfish
Ou você percebeu que sentia muito
Or did you realize you were sorry
E que você os ama?
And that you love them?
Quando morrer eu vou pro céu
When I die I'm going to heaven
Deixo isso pras baratas e lojas de franquia (7-11)
Leave it to the cockroaches and the 7-11s
Mas seria legal pensar que as coisas poderiam se ajeitar
But it'd be nice to think we could get it right
Aqui em baixo, pelo ao menos uma vez
Down here just once
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dismemberment Plan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: