Tradução gerada automaticamente
Never Know (feat. Maria Mathea)
Discrete
Nunca sabe (feat. Maria Mathea)
Never Know (feat. Maria Mathea)
Aqui estamos de novo
Here we are again
Outra queda
Another falling out
Outro círculo
Another circle
Não sei o que esta luta é sobre
Don’t know what this fight's about
Se você me amasse, você diria e
If you loved me, you'd say and
Baby, se eu quisesse assim
Baby, if I it wanted this way
Por que isso parece tão complicado agora?
Why does it feel so complicated now?
Caindo como uma pilha de dominós
Falling like a stack of dominos
Agora estamos nos perguntando se devemos ficar ou deixar ir
Now we’re wondering if we should stay or let it go
Alguém vai acabar se machucando
Someones gonna end up getting hurt
É assim que é
Thats how it goes
É você, você, você?
Is it you, you, you?
Sou eu?
Is it me?
Por que dois corações nunca se quebram da mesma maneira?
Why do two hearts never break equally?
Acho que nunca saberemos
Guess we’ll never know
Acho que nunca vamos saber, baby
Guess we’ll never know, baby
Nunca sabe nunca saber
Never know never know
Eu deveria ir, ir embora?
Should I go, go, go?
Ou estamos destinados a ser?
Or are we meant to be?
Por que então a história não pode terminar feliz?
Why then can’t the story just end happily?
Acho que nunca saberemos
Guess we’ll never know
Acho que nunca vamos saber, baby
Guess we’ll never know, baby
Nosso amor, nunca acaba
Our love, it never ends
Um conto de fadas ou amigos?
A fairytale or is it friends?
Nunca saberemos
We’ll never know
Eu acho que nunca saberemos
I guess we’ll never know
(Nunca se sabe)
(Never know)
Rei e rainha das espadas
King and queen of swords
É sobre o que somos
Is what we’re all about
Não consigo lidar com o shh
Can’t get deal with the shh
Posso ficar com esta?
Can I sit this one out?
Certamente, se você me amasse, diria
Surely if you’d love me, you’d say
E baby, se eu tivesse do meu jeito
And baby, if I had it my way
Nós não estaríamos aqui tão frustrados agora
We wouldn’t be here so frustrated now
(Agora, agora, agora)
(Now, now, now)
Mas ainda estamos caindo como uma pilha de dominós
But still we’re falling like a stack of dominos
Agora estamos nos perguntando se devemos ficar ou deixar ir
Now we’re wondering if we should stay or let it go
Alguém vai acabar se machucando
Someone's gonna end up getting hurt
Oh, aqui vamos nós
Oh, here we go
É você, você, você?
Is it you, you, you?
Sou eu?
Is it me?
Por que dois corações nunca se quebram da mesma maneira?
Why do two hearts never break equally?
Acho que nunca saberemos
Guess we’ll never know
Acho que nunca vamos saber, baby
Guess we’ll never know, baby
Nunca sabe nunca saber
Never know never know
Eu deveria ir, ir embora?
Should I go, go, go?
Ou estamos destinados a ser?
Or are we meant to be?
Por que então a história não pode terminar feliz?
Why then can’t the story just end happily?
Acho que nunca saberemos
Guess we’ll never know
Acho que nunca vamos saber, baby
Guess we’ll never know, baby
Nosso amor, nunca acaba
Our love, it never ends
Um conto de fadas ou amigos?
A fairytale or is it friends?
Nunca saberemos
We’ll never know
Eu acho que nunca saberemos
I guess we’ll never know
(Nunca se sabe)
(Never know)
La da da da da da de de
La de da de da oh la de de de de
Eu acho que nunca saberemos
I guess we’ll never know
La da da da da da de de
La de da de da oh la de de de de
Eu acho que nunca saberemos
I guess we’ll never know
Eu acho que nunca saberemos
I guess we’ll never know
Nunca sabe, nunca sabe, sabe, sabe
Never know, never know, know, know
Nunca sabe, nunca sabe, sabe, sabe
Never know, never know, know, know
É você, você, você?
Is it you, you, you?
Sou eu?
Is it me?
Por que dois corações nunca se quebram da mesma maneira?
Why do two hearts never break equally?
Acho que nunca saberemos
Guess we’ll never know
Acho que nunca vamos saber, baby
Guess we’ll never know, baby
Nunca sabe nunca saber
Never know never know
Eu deveria ir, ir embora?
Should I go, go, go?
Ou estamos destinados a ser?
Or are we meant to be?
Por que então a história não pode terminar feliz?
Why then can’t the story just end happily?
Acho que nunca saberemos
Guess we’ll never know
Acho que nunca vamos saber, baby
Guess we’ll never know, baby
Nosso amor, nunca acaba
Our love, it never ends
Um conto de fadas ou amigos?
A fairytale or is it friends?
Nunca saberemos
We’ll never know
Eu acho que nunca saberemos
I guess we’ll never know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Discrete e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: