Tradução gerada automaticamente
Isleham Swamp
Dirty Dike
Isleham Swamp
Isleham Swamp
Encontre-me no pântano, na parte de trás da fábrica de gás em Isleham
Meet me at the swamp, round the back of the gas works in Isleham
Eu estarei sentado com um pássaro gordo, reclinado
I'll be sat with a fat bird, reclining
Eu estarei sentado lá, seis metros, olhar sofisticado de prisão
I'll be sitting there, six yards, sophisticated prison stare
Cabelo faltando, girando na minha cadeira giratória de merda
Missing hair, spinning in my little shitty swivel chair
Contando lagartos com um porco como se eu não me importasse
Counting lizards with a pig as if I didn't care
Como ele consegue se safar falando merdas como essa não é justo
How does he get away with talking shit like this it isn't fair
Simplesmente não é sim
Simply isn't, yeah
Você precisa ouvir, onde
You need to listen, where
Lá com todas as vítimas e opiniões, justo
Over there with all the victims and opinions, fair
Lista de convidados, por quê?
Guest list, why
Você parece uma cadela um pouco deprimida
You look a bit depressed bitch
Segure minha pilha de lagartos enquanto eu gravo esse desejo de morte
Hold my stack of lizards while I cellotape this death wish
Decore o fosso, comemore com dez libras
Decorate the cess pit, celebrate with ten quid
Gastar em um dia chuvoso em qualquer coisa de que sou amigo
Spend it on a rainy day on anything I'm friends with
Amigos tropeçam e pegam uma cadela no cheque rápido
Friends trip and get a bitch in the check quick
E agir como se não fosse representar até a morte, merda
And act as if it wasn't represent till the death, shit
Nunca é pressão, estarei lá quando a chave se partir
It's never pressure, I'll be there when the wrench splits
Com tudo que você nunca deixou, guardado em um galpão, rápido
With everything you never left, kept in a shed, quick
Encontre-me no local que só parece existir na memória profunda
Meet me at the spot that only seems to exist in deep memory
Traga uma caneta para mim e tudo que você está me dizendo
Bring a pen to me and everything you're tellin' me
Eu sei que falo tão fácil e habilmente
I know I speak it so easily and cleverly
Mas, por favor, seu apanhador de sonhos não significa ser a morte, você vê
But please, your dream catcher doesn't mean to be the death, you see
Pelo menos capture suas crenças e avance com firmeza
At least capture your beliefs and head steadily
Esqueça, continue lembrando, a inteligência nunca é de graça
Forgettin', keep remembering, intelligence is never free
Não deixe aquela vadia questionar sua integridade
Don't let that bitch ever question your integrity
Eu quero dizer seu nome, mas eu não quero ser seu inimigo
I wanna say your name, but I don't wanna be your enemy
Ela faz uma pergunta na minha cabeça e na minha cabeça parece
She pens a question in my head and in my head it seems
Ela é apenas mais um ladrão desesperado?
Is she just another desperate thief?
Por favor, eu mantenho isso abençoado para minha equipe
Please, I keep it blessed for my team
Se você tiver que fazer a pergunta no início, acho que nunca verá
If you have to ask the question at the start, I guess you'll never see
Qual é o objetivo de tentar separar uma costura de couro?
What's the point in tryna pick apart a leather seam?
Você não pode mudar um coração cuspido e ter um sonho resolvido
You can't change a spitting heart and get a settled dream
Deixe respirar é minha mensagem para a maioria
Let it breathe is my message to most
E eu não tento ficar desdenhoso, ser possessivo e me gabar
And I ain't tryna get dismissive, be possessive and boast
Eu só estou tentando fazer você desejar que seja melhor na esperança
I'm just tryna make you wish it's best better in hope
E você sabe, bem, se isso está resolvido, então eu acho que é um cara que você conhece
And you know, well, if that's settled then I guess it's a bloke that you know
É apenas de volta assistindo em um Mount Fort
It's only back watchin' at a mount fort
Vou quebrar uma fonte de bloco para esse aguaceiro
I'll snap a block fountain for that downpour
Encontre-me no local que só parece existir na memória profunda
Meet me at the spot that only seems to exist in deep memory
Traga uma caneta para mim e tudo que você está me dizendo
Bring a pen to me and everything you're tellin' me
Eu sei que falo tão fácil e habilmente
I know I speak it so easily and cleverly
Mas, por favor, seu apanhador de sonhos não significa ser a morte, você vê
But please, your dream catcher doesn't mean to be the death, you see
Pelo menos capture suas crenças e avance com firmeza
At least capture your beliefs and head steadily
Esqueça, continue lembrando, a inteligência nunca é de graça
Forgettin', keep remembering, intelligence is never free
Não deixe aquela vadia questionar sua integridade
Don't let that bitch ever question your integrity
Eu quero dizer seu nome, mas eu não quero ser seu inimigo
I wanna say your name, but I don't wanna be your enemy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dirty Dike e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: