Tradução gerada automaticamente
Great Attempt
Dirty Dike
Grande Tentativa
Great Attempt
Bem-vindo à versão gorda e nua de uma grande tentativa
So welcome to the fat naked version of a great attempt
Uma pessoa que precisa de um detergente rápido e uma limpeza básica
A person who needs a quick detergent and a basic cleanse
Estou ficando certo como um caule com vegetação robusta
I'm coming certain like a sturdy vegetated stem
Flertando com meu cérebro de novo e empoleirando-se nesta cerca quebrada
Flirting with my brain again and perching on this breaking fence
A palavra para mim é aceitar os serviços, mas pagar as dívidas e nunca se ofender
The word for me is take the services but pay the debts and never take offense
Você sabe que estou sujo e você avalia o fedor
You know I'm dirty and you rate the stench
Deixo você queimando e à beira de uma tentativa de estupro
I leave you burning up and verging on a rape attempt
Em nada além de uma saia e luvas para aprender a fazer alguns amigos
In nothing but a skirt and gloves to learn to fucking make some friends
Gaste todo o seu dinheiro de uma vez em qualquer coisa
Spend, all your cash at once on anything
Exceto um grama de cetamina, ou qualquer aliança de casamento de slapper
Except a gram of ketamine, or any slapper's wedding ring
Você consegue aplausos lentos e barulhentos de adrenalina
You get the slow clap and clattered with adrenaline
E golpeou ao redor da cabeça até que seu pescoço se agitasse
And whacked around the head until your neck flaps a flappy chin
Cante, eu uso um babador de hash para pedras quentes
Sing, I wear a hash bib for hot rocks
Os improvisos são feitos de merda e os gatos te irritam
Ad libs are made of shit and cats piss you nobcock
TOC Toc quem está aí? Quem se importa? Podemos conversar?
Knock knock, who's there? Who cares? Can we cotch?
Eu tenho um grama de chique, vinte Tramadols e mando lavá-los
I got a gram of posh, twenty Tramadols and have 'em washed
Então podemos lavar um pouco de crack e tirar um bom e velho bonde
So we can wash some crack and have a good old fashioned trammy off
Tire nossas calças e grite sobre isso em um álbum, o que
Take our trousers off and shout about it in an album, what
Com orgulho de estar sem estoque, vendo um monte de coisas melhores
Proud of being out of stock, I sell a bunch of better stuff
Eu sou inteligente, foda-se um esforço eterno como uma boceta decepada
I'm clever, fuck an everlasting effort like a severed cunt
E foda-se um clube que bate em um cliente só por vender drogas
And fuck a club who bangs up a punter just for selling drugs
Seu afortunado Toby nunca encheu a cabeça daquele porco com gasolina
Your lucky Toby never filled that pig's head with petrol up
Então, quem é a vaca moralista das cruzadas no gelo?
So who's the moralistic crusading cow on ice?
O tipo covarde que só grita sobre isso quando sai à noite
The coward type who only shouts about it when he's out at night
E só conta as libras e nunca gasta
And only counts the pounds and never spends
Então, todas as suas histórias terminam em estranheza com padrões de ronco fluindo por sua cabeça enfadonha
So all his stories end in awkwardness with snore patterns pouring through his boring head
Então cheire o hálito estrondoso do CP e respire fundo
So smell the roaring breath of CP and breathe deep
Enquanto criamos uma cena em que um chefe sai de sua tenda (mantenha-se limpo!)
As we breed a scene like a chief leaves his teepee (Keep clean!)
Por favor, fico tão entediado quanto um Ouija
Please, I get as bored as a Ouija
Curso de seis velocidades, nasci fazendo cavalinhos
Six speed course, I was born popping wheelies
Agora todos aplaudem meus brindes de cair o queixo
Now all applaud at my jaw dropping freebies
Você está esfregando o chão do palco e roubando todos os meus CDs
You're mopping stage floors and copping all of my CDs
Lembre-se desta noite selvagem com uma tesoura em brancos dirigindo
Remember this wild night with Scissor on whites driving
Eu atingindo os vapes, céu alto na frente wyling
Me hitting the vapes, sky high in the front wyling
Dike, Sammy e Baxter na parte de trás, eles estão loucos exagerando
Dike, Sammy and Baxter in the back, they're mad hyping
Sem boombox, estamos em uma cifra de rap
No boombox, we be boxin a rap cypher
Carro minúsculo quicando como escória quando um homem cavalga
Tiny car bouncing like slag when a man rides her
Os federais veem a merda e depois nos puxam com as sirenes
Feds see the shit and then pull us with the sirens
Carro fedendo a gambá, acho que tem mais no porta-malas
Car stinking of skunk, think that there's more in the trunk
Só o motorista não tá bêbado, tá fodido, não tá fingindo nada
Only the driver ain't drunk, we're fucked, ain't faking a funk
Deu a eles um pouco de botão, eles pegaram, acenaram para nós agora
Gave 'em some bud, they took it, waved us along now
Provavelmente ficando empolgado com essa música (nah, isso é cru)
Probably getting blazed to this song (nah, that's raw)
Fugi porque estamos acima da lei
Got away 'cause we're above the law
Tem um nome porque eles se ferem como veias cortadas quando derramam
Got a name 'cause they raw like cut veins when they pour
Foi ruim, fiz mudanças agora, nós mudamos tudo
Been poor, made change now we make change from it all
Não está na mesma faixa de antes, o nome já diz tudo (High Focus)
Ain't in the same lane as before, the name says it all (High Focus)
Adivinhe muito bem, minhas rimas são movimentos
Take a highly educated guess, my rhymes are motions
Isso (?) Com as cinco melhores linhagens, três tipos de cobras nang
That (?) with the five of the best strains, three types of nang cobras
Eu estou na cova dos leões, três olhos abertos
I am in the lions den, three eyes open
Formulando planos para derrotar meus oponentes
Formulating plans to take out my opponents
Sem mentiras, o cro voa, voa potente
No lies, the cro flies, it flies potent
Olho vermelho, simbolizando minha mente em um momento
Red eye, symbolising my mind in a moment
Correndo, o céu se abre enquanto eu subo pelas rachaduras no pavimento
Racing, skies part as I ascend through the cracks in the paving
Ritmo, a vida é uma ocasião difícil
Pacing, life's a taxing occasion
A paciência pode transformá-lo em um paciente
Patience could turn you into a patient
Não gosta da sua ocupação? Mude e pare de reclamar de sua dor
Don't like your occupation? Change it and stop complaining about your pain
É a sua vida que você está desperdiçando
It's your life you're wasting
O cérebro permanece em uma lata de lixo
Brain remains in a wastebin
Faça as pazes, leve sonhos, realize-os e abrace-os
Make peace, take dreams, realise 'em and embrace 'em
HF surgiu desde o dia em que estivemos nos palcos
HF originate since day we been out on the stages
Não estamos preocupados com o status, ele nos levou a lugares
We're not about the status, it has taken us places
Este não é um rótulo, é uma família que é graciosa
This ain't a label it's a family who's gracious
Ultrajante, fora de nossa mente, fora da caixa e em um comprimento de onda
Outrageous, out of our mind, out of the box and on a wavelength
Para sempre elevando
Forever elevating
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dirty Dike e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: