Tradução gerada automaticamente
Alcoholic Tosser
Dirty Dike
Tosser alcoólatra
Alcoholic Tosser
Eu sou um homem que procura por si mesmo, pelo menos eu pensei que era naquela época
I'm a self searching man, at least I thought I was in those days
Estou bem, suponho, mas ainda assim cheiro um monte de cocaína
I'm okay I 'spose, but still I snort up loads of cocaine
Dizem que se trata de desconfiança, abandono e ódio de si mesmo
They say it's down to mistrust, abandonment and self-hate
Eu os encaro nos olhos e choro para foder se for ótimo
I stare 'em in the eye and cry to fuck 'em if it felt great
Eu luto comigo mesmo, coloco uma bolha construída ao redor da minha vida
I struggle in myself, place a bubble built around my life
E se eu não fiz parte de nada em minha mente latejante
And if I haven't been a part of nothing in my pounding mind
Então foda-se, vou apenas sentar com um sorriso e escolher outra hora
Then fuck it, I'll just sit within a grin and pick another time
E distância para misturar o gim e a substância na porra da minha vida
And distance in to mix the gin and substance in my fucking life
Porque nada conhece o amor por dentro, sinta-o, mas a válvula está sincronizada
'Cause nothing knows the love inside, feel it but the valve is clocked
Jogando os líquidos aos milhares para os potes da fonte
Pissing out the liquids by the thousands to the fountain pots
E nenhum de seus guarda-chuvas resistiu às gotas lamacentas
And none of your umbrellas could resist the muddy pounding drops
Com cada lágrima que goteja e toda a gritaria nesta casa eu tranquei
With every dripping tear and all the shouting in this house I've locked
Então tente arrombar e ver o quão longe sua vela queima
So try breaking in and see how far your candle burns
É escuro como breu para sempre nesta montanha de palavras abandonadas
It's pitch black forever in this mountain of abandoned words
Inquilinos incompatíveis em um canteiro repleto de vegetação
Mismatching tenants in a crowded vegetated patch
Olhando para o galão enferrujado novamente, agora pegue um fósforo
Staring at the rusty jerrycan again, now take a match
Um simples idiota fumando maconha
One simple weed smoking alcoholic tosser
Uma pequena chave abre suas opções adequadas
One little key opens out your options proper
Pise no ritmo, fale merda e beba uma vodka
Stomp on the beat, talk shit and down a vodka
Pare de viver fraco, seja dono de uma casa e vá ao médico
Stop living weak, own a house and see the doctor
Um simples idiota fumando maconha
One simple weed smoking alcoholic tosser
Uma pequena chave abre suas opções adequadas
One little key opens out your options proper
Pise no ritmo, fale merda e beba uma vodka
Stomp on the beat, talk shit and down a vodka
Pare de viver fraco, seja dono de uma casa e vá ao médico
Stop living weak, own a house and see the doctor
Até o colapso das chamas estou confortando o calor
Until the flames collapse I'm comforting the heat
Eu sei que é preciso um homem para apunhalar um bêbado
I know it takes a man to stab a drunkard to his feet
Mas estou cansado, a cruzada de fatos teve uma ajuda aleatória
But I'm tired, the crusade of facts has played a random help
Mas quem é o cérebro é quem é companheiro, não posso ser incitado a me dar um tapa
But who's brain is who's mate, I can't be arsed to slap myself
Nunca é minha culpa, cheguei a um acordo sobre a minha negação
It's never my fault, I've come to terms on my denial
Parece ser a única coisa que serve ao meu costume de sorrir
It seems to be the only thing to serve my custom of a smile
A dor por trás da coisa sóbria que queima o suficiente para confortar Sid
The grief beneath the sober thing that burns enough to comfort Sid
Antes de ficar rico e borbulhante, estou comendo a porra da lata de lixo
Before I'm rich and bubbling I'm eating out the fucking bin
Então foda-se do jeito normal, com curvas eu só estou andando em linha reta
So fuck the normal way, with corners I'm just walking straight
Foda-se uma colher, foda-se uma faca, eu sou tudo sobre o garfo para enfrentar
Fuck a spoon, fuck a knife, I'm all about the fork to face
Estou andando em volta dos meus companheiros desajeitados que choram do lado de fora desta porta
I'm walking round my awkward mates that weep outside this doorstep
E forçar o estresse dentro de uma parte da minha cabeça chata
And force stress deep inside a portion of my boring head
Eu fui puxado para fora com uma pinça, eu não queria sair do útero
I was pulled out with forceps, I didn't wanna leave the womb
Eu não queria ver a verdade, eu não queria respirar
I didn't wanna see the truth, I didn't wanna breathe
Porque é uma lata de lixo nojenta e desconfiada em que nos sentamos fodidos
'Cause it's a disgusting, mistrusting dustbin we sit fucked in
Desejando remédios de drogas, fixos perdidos em nada
Lusting for drug fixes, fixed lost in nothing
Um simples idiota fumando maconha
One simple weed smoking alcoholic tosser
Uma pequena chave abre suas opções adequadas
One little key opens out your options proper
Pise no ritmo, fale merda e beba uma vodka
Stomp on the beat, talk shit and down a vodka
Pare de viver fraco, seja dono de uma casa e vá ao médico
Stop living weak, own a house and see the doctor
Um simples idiota fumando maconha
One simple weed smoking alcoholic tosser
Uma pequena chave abre suas opções adequadas
One little key opens out your options proper
Pise no ritmo, fale merda e beba uma vodka
Stomp on the beat, talk shit and down a vodka
Pare de viver fraco, seja dono de uma casa e vá ao médico
Stop living weak, own a house and see the doctor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dirty Dike e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: