Tradução gerada automaticamente
Loving a Stranger
Dira
Amar um estranho
Loving a Stranger
Demorei um pouco para entender
Took me a while to understand
A vida não é uma pegada na areia
Life’s not a footprint in the sand
Você fez uma marca em minha alma
You made a mark upon my soul
Isso não vai simplesmente lavar
That won’t simply wash away
Eu joguei fora tudo seu
I threw out everything of yours
Tentei apagar todas as memórias de você
Tried to erase all memories of you
Todas as memórias de você
All memories of you
E por tudo isso eu falhei em ver
And through it all I failed to see
Eu tinha você selado dentro de mim
I had you sealed inside of me
Oh, selado dentro de mim, dentro de mim
Oh, sealed inside of me, inside of me
Segure suas lágrimas e seu orgulho
Hold back your tears and your pride
Você é quem coloca a cautela de lado
You’re the one who put caution aside
Esse é o perigo de amar um estranho
That is the danger of loving a stranger
Dê um passo para trás, dê uma olhada em si mesmo
Step back take a look at yourself
Você sabe a razão pela qual o seu
You know the reason why your
O coração está na prateleira
Heart’s on the shelf
Esse é o perigo de amar um estranho
That is the danger of loving a stranger
Ouvi dizer que você encontrou alguém novo
I heard you found somebody new
Eu vou admitir que me sinto azul
I will admit to feeling blue
Nada na vida é uma garantia
Nothing in life’s a guarantee
Mas eu vou encontrar o que é certo para mim
But I will find what’s right for me
Demorei bastante para entender
It took me quite a while to understand
A vida não é uma pegada na areia
Life’s not a footprint in the sand
Pegada na areia
Footprint in the sand
Que até os anjos precisam de um pouco de tempo, então
That even angels need a little time, so
Eles podem consertar suas asas quebradas
They can mend their broken wings
Conserte suas asas quebradas
Mend their broken wings
E aprender a voar novamente
And learn to fly again
Nós deveríamos ter nos conhecido
We should have got to know each other
Talvez pudesse ter sido muito melhor
It maybe could have been much better
Da próxima vez eu vou pensar sobre isso
The next time I will think it over
Antes de colocar meu coração em perigo
Before I put my heart in danger
Com um estranho, esse é o perigo
With a stranger, that’s the danger
Tenho que pensar sobre isso, pensar sobre isso, meu
Got to think it over, think it over, my
Coração está em perigo
Heart’s in danger
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: