Transliteração e tradução geradas automaticamente
Struggle
Dios
Luta
Struggle
Se você falar palavras falsas
偽りの言葉吐いたら
Itsuwari no kotoba haitara
Elas só se destacarão
浮き彫りになるだけ
ukibori ni naru dake
A sinceridade é a melhor
素直が一番
sunao ga ichiban
"Ah, eu não entendo"
「え、あ、分からないです」
E, a, wakaranai desu
A chance efêmera que se foi
泡沫 消えてったチャンス
utakata kietetta CHANSU
Contando o vazio
数えては虚無
kazoete wa kyomu
Ei, sem brincadeira
Ey, no joke
Ey, no joke
Para que serve a consciência
何のためのコンシャス
nan no tame no KONSHASU
Mexendo com o coração de quem ouve
聴いてる君の心動かす
kiiteru kimi no kokoro ugokasu
Antigamente, não acreditaria, mas a verdadeira intenção
昔なら信じらんねー でも本心
mukashi nara shinjiranee demo honshin
Loucura?
乱心?
ranshin
Mesmo em uma sala de aula sufocante
息苦しい教室だって
ikigurushii kyōshitsu datte
Quero fazer florescer em um instante
一瞬で花咲かせたいよ
isshun de hana sakasetai yo
Sempre sério
あくまでシリアス
akumade SHIRIASU
Teorias idealistas são antiquadas
理想論なんてold fashioned
risōron nante old fashioned
Não é calmo
穏やかじゃねえな
odayaka janee na
Não é calmo
穏やかじゃねえよ
odayaka janee yo
Não é uma vida calma, faça a vida girar
穏やかじゃない暮らし 暮らしを回せよ
odayaka janai kurashi kurashi wo mawase yo
Lutando, palavras excessivamente adoráveis
Struggling やたらラブリーな言葉
Struggling yatara RABURĪ na kotoba
Versos escritos e cuspidos
吐き出した書き出したverse
hakidashita kakidashita verse
Não penetram em seus corações, certo?
じゃおめーらの心には刺さらない right?
ja omēra no kokoro ni wa sasanai right
Quero aliviar a dor que está presente agora
今そこにある 痛みに効きたい
ima soko ni aru itami ni kikitai
Não somos aspirina, somos muletas
俺らバファリンじゃなく松葉杖
orerabafarin janaku matsubazue
O protagonista é sempre você
主役はあくまでお前
shuyaku wa akumade omae
Grite, vamos arruinar o mundo juntos
怒鳴れ 世界を台無しにしちゃおうぜ
darenare sekai wo tainashi ni shichaouze
Pratique parar de sair sempre perdendo
毎回 割を食うのをやめる練習
maikai wari wo kuu no wo yameru renshū
O mundo é basicamente uma prática
世の中だいたい練習
yo no naka daitai renshū
Mandando para você que dança no limite da média
平均点ギリ上にて踊ってるお前に飛ばす
heikinten Giri ue ni te odotteru omae ni tobasu
Aqueça palavras que não pode dizer a ninguém
誰にも言えない 言葉をあたため
darenimo ienai kotoba wo atatame
Um pássaro voando, apenas um
羽ばたく鳥 たかが一人
habataku tori takaga hitori
A manhã está próxima, a manhã está próxima
朝は近い 朝は近い
asa wa chikai asa wa chikai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dios e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: