Tradução gerada automaticamente
La Voiture
Dimie Cat
carro
La Voiture
Bem, Harry ama Sally
Well, Sally loves Harry
Harry não ama mais Sally meta
But Harry doesn't love Sally anymore
Esta é sua história
This is their story
E é isso que Sally DID
And this is what Sally did
Act 1
Act 1
Eu joguei as chaves para a rampa de lixo
J'ai jeté les clés au vide-ordures
Fiz asneira seu belo carro
J'ai tout bousillé ta belle voiture
rodas desossadas
Désossé les roues
borracha fumada
Fumé l'caoutchouc
Enquanto o afrouxamento das porcas
Tout dévissé les écrous
E então?
And then?
Liguei os bloqueios buracos
J'ai colmaté le trou des serrures
Tenho tudo contaminado com hidrocarbonetos
J'ai tout souillé à l'hydrocarbure
Adulterado com o medidor
Trafiqué l'compteur
Afogou o motor
Noyé le moteur
Todos cortou o cortador
Tout lacéré au cutter
Next?
Next?
Lembro-me de tudo certo para você
J'ai tout bien fait pour te retenir
Tudo bem feito para prejudicá-lo
Tout bien fait pour te nuire
Fiz o meu melhor para ser seguro
J'ai fait de mon mieux pour être sûre
salga bill
De saler la facture
Ela é uma menina muito ruim!
She's a very bad girl!
I soldada por baixo do chassis
J’ai dessoudé dessous l'armature
I retalhado toda a correia
J'ai tout déchiqueté la ceinture
articulações soltas
Desserré les joints
Shampoo nos freios
Shampooing sur les freins
Todos calculada para amanhã
Tout calculé pour demain
Bem, na verdade: Como ela se sente?
Well, actually: how does she feel?
Não é ruim, não triste Ou
Not bad, not sad either
E o que acontece com a reação de Harry?
And what about Harry's reaction?
Nenhuma reação
No reaction
Essa é a razão pela qual Sally decide fazer algo
That's the reason why Sally decides to do something
Muito, muito ruim
Very, very bad
Act 2
Act 2
Eu tentei de tudo para avisá-lo
J'ai tout essayé pour t'avertir
Tudo para se recompor
Tout pour te ressaisir
Advertiu que o menor erro
Prévenu qu'à la moindre bavure
Você iria pagar a conta
Tu paierais la facture
E no final
And in the end
Você está acabado na frente
T'as terminé dans la devanture
I n'recommenc'rai mais, eu juro
Je n'recommenc'rai plus, je te jure
Mais ziguezague
Plus d'course en zigzag
Nariz no air bag
De nez dans l'airbag
Mas não deixe que você saia
Mais faut pas que tu t'en ailles
-Lo a deixar
Tu t'en ailles
-Lo a deixar
Tu t'en ailles
Ou bye-bye
Ou bye-bye
Pobre Harry: ele não tem nenhuma meta escolha para voltar para casa
Poor Harry: he has no choice but to go back home
feliz, claro, de Sally
Sally's happy of course
Harry gradualmente se torna um objetivo Sr. Celofane
But Harry gradually becomes a Mister Cellophane
Essa é a vida que é!
That's the life it is!
Para ser continuado
To be continued
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dimie Cat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: