Tradução gerada automaticamente
Storm
Dimas Araújo
Tempestade
Storm
Há uma tristeza em seus olhos
There's a sadness in your eyes
Enquanto você caminha entre as pessoas que você costumava acreditar
As you walk among the people that you used to believe
Deixe-me tentar reorganizar
Let me try to rearrange
Toda a bagunça e te tirar da apatia
All the mess and take you out of apathy
Eu não me importo de me machucar enquanto tento
I don't mind getting hurt while I try
Porque quando se trata de amor em sua forma genuína
'Cause when it comes to love in its genuine form
Você é meu pedaço de terra firme dentro da tempestade
You are my piece of solid ground inside the storm
Então, vamos nos estabelecer e fazer isso juntos
So let's settle down and do it together
E quando parece que nada fica melhor
And when it feels like nothings gets better
Vamos encontrar uma maneira de fazer uma coisa bonita com a dor
We'll find a way to make a pretty thing out of pain
Há uma tristeza em seus olhos
There's a sadness in your eyes
Enquanto você caminha entre as pessoas que você costumava acreditar
As you walk among the people that you used to believe
Deixe-me tentar reorganizar
Let me try to rearrange
Toda a bagunça e te tirar da apatia
All the mess and take you out of apathy
Mas há um brilho em seus olhos
But there's a gleaming in your eyes
Quando você sorri e se dá outra chance
When you smile and give yourself another chance
Acreditar que embora a vida ainda seja tão difícil
To believe that although life is yet so hard
Sempre podemos encontrar uma maneira de obter alívio
We can always find a way to get relief
Eu não me importo de me machucar enquanto tento
I don't mind getting hurt while I try
Porque quando se trata de amor em sua forma genuína
'Cause when it comes to love in its genuine form
Você é meu pedaço de chão sólido dentro da tempestade
You are my piece of solid ground inside the storm
Então, vamos nos estabelecer e fazer isso juntos
So let's settle down and do it together
E quando parece que nada fica melhor
And when it feels like nothings gets better
Encontraremos uma maneira de fazer da dor uma coisa bonita
We'll find a way to make a pretty thing out of pain
(É tão doce imaginar
(É tão doce imaginar
Que a vida há de nos recompensar
Que a vida há de nos recompensar
E que nada terá sido em vão
E que nada terá sido em vão
Nesse tempo melhor que virá)
Nesse tempo melhor que virá)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dimas Araújo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: