Tradução gerada automaticamente
Willie o Winsbury
Dick Gaughan
Willie o Winsbury
Willie o Winsbury
O Rei tem sido um prisioneiro puir
The King has been a puir prisoner
A lang preso na Espanha
A prisoner lang in Spain
Um o Willie a Winsbury
An Willie o the Winsbury
Tem lain lang wi sua dochter em hame
Has lain lang wi his dochter at hame
Whit aflige ti nou, meu dochter Janet
Whit ails thee nou, my dochter Janet
Olhais sae um pálido wan
Ye look sae pale an wan
Oh hae vos tenho ony doença Sair
Oh hae ye got ony sair sickness
Ou ainda sido dormindo wi um homem?
Or yet been sleepin wi a man?
Oh, eu tenho hae nae doença Sair
Oh I hae got nae sair sickness
Nem ainda sido dormindo wi um homem
Nor yet been sleepin wi a man
Mas é para você meu caro faither
But it is for you my faither dear
Sae lang sido ower na Espanha
Sae lang been ower in Spain
Tak aff, tak aff yer berrie-broun Goun
Tak aff, tak aff yer berrie-broun goun
Staun nu em uma Stane
Staun naked on a stane
Que eu micht ken vos pela forma yer
That I micht ken ye by yer shape
Se sois de uma donzela ou nane
Whether ye be a maiden or nane
Então ela é Taen aff ela berrie-broun Goun
So she's taen aff her berrie-broun goun
Stoud nu em uma Stane
Stoud naked on a stane
Sua volta é wis dobrados um a Bellie wis folga
Her back it wis bent an her bellie wis slack
Uma seu avental cordas pino wadnae
An her apron strings wadnae pin
Oh wis é um latifundiário ou um duque ou um cavaleiro
Oh wis it a laird or a duke or a knight
Ou um homem nascer o ou fama
Or a man o birth or fame
Ou wis que o wi ane meus homens sairvin
Or wis it wi ane o my sairvin men
Sae newlie sido ower na Espanha
Sae newlie been ower in Spain
É wisnae um latifundiário ou um duque ou um cavaleiro
It wisnae a laird or a duke or a knight
Ou um homem nascer o ou fama
Or a man o birth or fame
Mas wis wi Willie oo Winsbury
But it wis wi Willie o the Winsbury
A poderia NAE langer mentir minha pista
A could nae langer lie my lane
Oh gin seja o Wille o Winsbury, ele chorou,
Oh gin it be Wille o the Winsbury, he cried,
Como weil A confiança que seja
As weil A trust it be
Em seguida, não havendo que um DAE comer ou beber
Then afore that A dae eat or drink
Hangit alta ele será
High hangit he will be
Thae've socht-lo um socht thae've ele doun
Thae've socht him up an thae've socht him doun
Thae've socht ele Sair um lang
Thae've socht him sair an lang
Até Thair na sombra de uma árvore o mais velho
Till thair in the shade o an elder tree
É o Willie a thae Winsbury encontrado
It's Willie o the Winsbury thae found
Levanta-nou, Willie oo Winsbury, thae chorou
Rise up nou, Willie o the Winsbury, thae cried
Levanta-te uma pressa fora
Rise up an haste away
Para o rei jurou por sua Richt haun
For the king has sworn by his richt haun
Que é yer dia morrendo
That it is yer dyin day
Oh wha hae Um roubado ou wha hae Um morto
Oh wha hae A robbed or wha hae A slain
Ou wha hae A wrang ony duna?
Or wha hae A dune ony wrang?
Um medo que sud rosto tae o rei
That A sud fear tae face the king
Um sall do tempo de não ser lang
An the time sall no be lang
Uma câmara whan ele o rei afore
An whan he cam the king afore
Ele wis dresst aa na seda
He wis dresst aa in the silk
Sua thae bochechas eram como as bagas vermelhas
His cheeks thae were like the berries red
Uma sua pele wis branco como o leite
An his skin wis as white as the milk
Não é de admirar nae, diz o rei
It is nae wonder, says the king
Que o meu dochter de luve vós hae wan
That my dochter's luve ye hae wan
Para havia sido uma uma mulher como sou um homem
For had A been a woman as A am a man
Meu companheiro de cama hae wad sois
My bedfellow ye wad hae been
Quereis mairrie minha dochter Janet
Will ye mairrie my dochter Janet
Pela verdade o seu haun Richt?
By the truth o your richt haun?
Ou quereis marrie minha dochter Janet
Or will ye marrie my dochter Janet
Um A'll mak-vos um o laird do Laun
An A'll mak ye a laird o the laun
OA mairry yer dochter Janet
O A will mairry yer dochter Janet
Pela verdade o meu Richt haun
By the truth o my richt haun
Um vou mairry yer dochter Janet
An I will mairry yer dochter Janet
Mas o de'il tak aa yer Laun
But the de'il tak aa yer laun
Ele é um mountit seu oan um corcel branco leite
An he's mountit her oan a milk white steed
Himsel oan um cinza dapple
Himsel oan a dapple gray
Uma que ele fez dela a senhora como o Laun muito
An he's made her the lady o as much laun
Como ela andar no dia ferver Lang
As she'd ride in a lang simmer's day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dick Gaughan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: