Tradução gerada automaticamente
Wolverine
Diana Gordon
Wolverine
Wolverine
Deite-se, até a manhã
Lay low, 'til the morning
Tome tempo, para o alvorecer
Take time, for the dawning
Fique acordado, teve que ligar
Stay woke, had to call in
Isso é uma chamada, isso é um aviso, oh, oh
That's a callin', that's a warning, oh, oh
Eles estão caindo, porque eu sou quente como, como Nova Orleans
They be fallin', 'cause I'm hot like, like New Orleans
Minha vida, é uma história, conte minhas bênçãos e dê-lhe glória
My life, it's a story, count my blessings, and give Him glory
Mamãe disse que tinha um sonho
Momma said she had a dream
Sempre batendo naquele pandeiro
Always bangin' on that tambourine
E você sabe que ela teve que fazer uma cena
And you know she had to make a scene
É por isso que saí de casa quando dezessete
That's why I left home when seventeen
Tive que apressar todos os dias
Had to hustle everyday
Porque eu não sei de outra maneira
'Cause I don't know no other way
Mas eu sei que você sabe o que eu quero dizer
But I know you know what I mean
Por que eu cortei como Wolverine
Why I cut it up like Wolverine
Grande irmão, esse meu lil 'sis', por aqui que é algum membro
Big bro, that my lil' sis, 'round here that's some membership
Amo minha bunda e meus peitos lil
Love my ass and my lil' tits
E com as duas mãos, pegue uma boa mão
And with two hands, get a good grips
Algum dia eu quero duas crianças
Someday, I want two kids
Compre uma casa grande e faça um grande lançamento
Buy a big house and do a big flip
Um dia, eu vou ser rico, vou trabalhar duro, isso é uma promessa
One day, I'ma be rich, I'ma work hard, this a promise 'cause-
Mamãe disse que tinha um sonho
Momma said she had a dream
Sempre batendo naquele pandeiro
Always bangin' on that tambourine
E você sabe que ela teve que fazer uma cena
And you know she had to make a scene
É por isso que saí de casa quando dezessete
That's why I left home when seventeen
Tive que apressar todos os dias
Had to hustle everyday
Porque eu não sei de outra maneira
'Cause I don't know no other way
Mas eu sei que você sabe o que eu quero dizer
But I know you know what I mean
Por que eu cortei como Wolverine
Why I cut it up like Wolverine
Eu estava à solta, em um fim de semana
I was on the loose, on a weekend
Não estava tentando estar aqui, eu estava tentando estar lá
Wasn't tryna be here, I was tryna be there
Sempre teve um amigo e uma mão para segurar também
Always had a friend and a hand to hold, too
E de vez em quando eu penso em você
And every now and then, I think about you
Eu estava na estrada, eu estava tentando fazer movimentos
I was on the road, I was tryna make moves
Perca algumas metas e agora elas realmente passam
Miss a couple goals and now they really come through
Faz alguns anos desde que te vi
It's been a couple years since I seen you
Você sabe que ainda é legal, oh, oh
You know we still cool, woah, oh
Eu estou a caminho, oh, oh
I'm on the way, woah, oh
É um feriado, oh, oh
It's a holiday, woah, oh
Eu estou a caminho, oh, oh
I'm on the way, woah, oh
Eu estou a caminho, oh
I'm on the way, oh
Mamãe disse que tinha um sonho
Momma said she had a dream
Sempre batendo naquele pandeiro
Always bangin' on that tambourine
E você sabe que ela teve que fazer uma cena
And you know she had to make a scene
É por isso que saí de casa quando dezessete
That's why I left home when seventeen
Tive que apressar todos os dias
Had to hustle everyday
Porque eu não sei de outra maneira
'Cause I don't know no other way
Mas eu sei que você sabe o que eu quero dizer
But I know you know what I mean
Por que eu cortei como Wolverine
Why I cut it up like Wolverine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diana Gordon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: